這些品牌的名稱(chēng)99%的人都讀錯(cuò)了,你呢?

2017-05-09 08:48:41  每日學(xué)英語(yǔ)
點(diǎn)擊此處聽(tīng)音頻

  Hello 大家好,歡迎收聽(tīng)每日學(xué)英語(yǔ),我是小編Cynthia。在快消文化盛行的今天,許多國(guó)外品牌紛紛進(jìn)駐國(guó)內(nèi)市場(chǎng),受到廣大中國(guó)消費(fèi)者的喜愛(ài)。但是這些品牌卻常常被人們讀錯(cuò)音,一傳十,十傳百,成了Chinglish。今天小編就為大家總結(jié)了那些常見(jiàn)但容易被人誤讀的歐美品牌。

  1. H&M,不是HM

  國(guó)外的品牌一般都比較貴吼!大家還是努力學(xué)英語(yǔ)吧!

 

  先拿H&M來(lái)說(shuō),這個(gè)品牌特別容易讀漏讀&!符號(hào)&, 在英文中叫作ampersand &="and"要讀出來(lái),也可以把a(bǔ)nd的d音弱化,讀H(an)M。千萬(wàn)別漏掉"and"。

  2. Safari 蘋(píng)果瀏覽器

  /sa'fɑ:ri/

  國(guó)外的品牌一般都比較貴吼!大家還是努力學(xué)英語(yǔ)吧!

  人們常常會(huì)把重音讀錯(cuò),正確的讀法重音在/f/上:[sa‘fɑ:ri]Safari的是狩獵旅行、或野生動(dòng)物園的意思。在蘋(píng)果應(yīng)用中,引申為Browser: 瀏覽器

  3. Coke

  國(guó)外的品牌一般都比較貴吼!大家還是努力學(xué)英語(yǔ)吧!

  很多人會(huì)把可樂(lè)叫做cola, 其實(shí)老外一般會(huì)說(shuō)可樂(lè)的品牌,比如:Coke:可口可樂(lè);“Pepsi:百事可樂(lè)

  4. Starbucks 星巴克

  國(guó)外的品牌一般都比較貴吼!大家還是努力學(xué)英語(yǔ)吧!

  有些人會(huì)把星巴克念成Starbuck, 漏了S。其實(shí)這是不對(duì)的。這樣聽(tīng)起來(lái)就好像中文里你說(shuō)“美特斯邦威”但沒(méi)有“威”字一樣,聽(tīng)起來(lái)會(huì)覺(jué)得非常奇怪、不完整。

  5. Ugg,不是U G G

  國(guó)外的品牌一般都比較貴吼!大家還是努力學(xué)英語(yǔ)吧!

  澳大利亞皮質(zhì)品牌Ugg在早期進(jìn)入中國(guó)市場(chǎng)的時(shí)候,許多小伙伴們都會(huì)把它讀成U G G一個(gè)字母一個(gè)字母分開(kāi)念。其實(shí)這是錯(cuò)誤的,正確的讀法是/?ɡ/,ugg。

  6. App不是A P P

  國(guó)外的品牌一般都比較貴吼!大家還是努力學(xué)英語(yǔ)吧!

  同樣,App這個(gè)詞在國(guó)內(nèi),也不要一個(gè)字母一個(gè)字母地念。App是application的縮寫(xiě)。所以讀作App[æp] 。

  7. Adobe 軟件公司

  /'?dob?/

  國(guó)外的品牌一般都比較貴吼!大家還是努力學(xué)英語(yǔ)吧!

  常聽(tīng)到有人把這個(gè)單詞發(fā)成['?dob]。

  8. Uber 優(yōu)步

  國(guó)外的品牌一般都比較貴吼!大家還是努力學(xué)英語(yǔ)吧!

  雖然中文翻譯成優(yōu)步,但英文的實(shí)際發(fā)音應(yīng)該是 [u?b?(r)] ,u發(fā)“烏”的音。此外,Uber也能當(dāng)動(dòng)詞!

  How are you going home?

  你怎么回家?

  I'm gonna Uber.

  我用優(yōu)步回去

  這些品牌其實(shí)并不難念,但總會(huì)聽(tīng)到有人有先入為主讀音錯(cuò)誤的問(wèn)題。要想體現(xiàn)自己的英語(yǔ)還不錯(cuò),學(xué)會(huì)正確的發(fā)音才是王道!

  好了,今天的英文學(xué)習(xí)就到這里,我們下期再見(jiàn),see u next time!

本周熱門(mén)