《我們誕生在中國》萌寶們驚艷了世界

2017-04-28 08:16:58  每日學英語
  不知道大家有沒有看最近上映的紀錄片:《我們誕生在中國》,動物們那萌萌的畫風真的是讓人們喜歡得不得了不得了的。今天就由小編帶大家一起,一同領(lǐng)略其中的創(chuàng)作歷程!

  1. 熊貓(Pandas)

  說到動物肯定少不了國寶大熊貓,毛茸茸的雙色團子在你身邊滾來滾去,時不時打個滾兒,撒個嬌,故意賣萌咬咬飼養(yǎng)員的掃地用的掃把,一天就這樣度過了。

  你有被這些動物萌到嗎?
Mei Mei is a star baby whose love-smothering first-time mother, Ya Ya, runs the roost in Sichuan's Wolong National Nature Reserve. But the roly-poly Mei Mei still demands to make iton her own as she climbs trees.

明星寶寶美美和媽媽大熊貓丫丫居住在四川臥龍國家級自然保護區(qū)棲息地。初為人母的丫丫非常疼愛美美,但是小胖球美美仍然需要自己學習爬樹。

The resulting falls (into rocks, into trees) and accidental rolls down hills, accompanied by panda sounds, are natural comedy.

(美美)一邊叫著,一邊摔落到石頭和樹上、不小心滾下山的樣子成了一部天然的喜劇。

"There's nothing cuter than a baby panda," says Krasinski. "It's just a fact."

卡拉辛斯基(旁白)說:“沒有什么比熊貓寶寶更可愛了,真是這樣。”

2. 雪豹 (Snow leopards)

大家還記得功夫熊貓第一部里面的的大反派“太郎”嗎?

  你有被這些動物萌到嗎?

 嗯~好兇!不過真正的雪豹有的時候是這樣:

  你有被這些動物萌到嗎?

  還有這樣:

  你有被這些動物萌到嗎?

是不是像極了你家的喵星人呢!

As they learned the movement of snow leopards in China's Tibetan Plateau, the highest mountain plateau on Earth.

中國的青藏高原是世界上最高的高原,攝影師們得知在那里有雪豹出沒的痕跡,

"Born in China" cameramen didn't capture any footage for 90 days,

但是已經(jīng)三個月了,《我們誕生在中國》的攝影師們還是沒能捕捉到(關(guān)于雪豹的)任何畫面。

But they eventually got an up close and personal look at two cubs.

但最終他們終于近距離親眼看到了兩個小家伙。

Their play, including biting mom Dawa's ear, is pure joy in a brutal environment wherepredators compete for scarce food.

他們在肉食動物為稀缺食物而爭斗的殘酷環(huán)境中嘻嘻玩耍,咬著媽媽達娃的耳朵,這是一種多么純粹的快樂。

3. 川金絲猴(Golden snub-nosed monkeys)

說到中國的動物,有一種動物是絕對少不了的!那就是猴子!關(guān)于猴子的動漫作品已經(jīng)是數(shù)不勝數(shù)啦,它可以是威風凜凜的齊天大圣!

 你有被這些動物萌到嗎? 

也可以是電影功夫熊貓里面武藝高強的逗比金猴(給它配音的是成龍大哥!)

  你有被這些動物萌到嗎?

  其實動物原型是這樣啦!

  你有被這些動物萌到嗎?

The film follows a young acrobatic male named Tao Tao and his scene-stealing younger sister near the Yangtze River in central China's Shennongjia Forest.

《我們誕生在中國》講述了華中地區(qū)長江流域附近神農(nóng)架林區(qū)一只年輕有活力的雄性金絲猴淘淘和他搶鏡的妹妹的故事。

The sister is so precious that their parents focus entirely on her, leaving Tao Tao confused andout of the mix.

淘淘的妹妹非常的寶貝,以至于父母將全部的注意力放在了妹妹身上。這讓淘淘感到不解,他離家出走了。

He comes back around to complete the family and even saves his sister from a hawk.

最終,淘淘回來和家人團聚,甚至從老鷹爪下救出了妹妹。

One insanely cute young monkey game involves simply falling through branches to the ground and climbing back up again for more.

無敵可愛的小猴子的一項游戲就是從樹枝上掉到地上,然后再爬上去。

Vocabulary

roost 動詞:棲息、安歇/名詞:棲木、休息所

(家禽都棲息在樹上,所以“公雞”就叫做rooster )

love-smothering 形容詞:特別喜愛的

(smothering是冒煙的意思,喜歡得都冒煙了,還能再喜歡點兒嗎!所以這個詞組就是非常喜歡的意思)

roly-poly 形容詞:圓滾滾的

(沒錯!形容人或物長得圓滾滾的,就用它!)

on her own

on one's own 靠···自己

cuter 形容詞:原型是cute 可愛的

plateau 名詞:高原

cameramen 名詞:攝影師

(攝影師的復數(shù)變化形式體現(xiàn)在“men”上,而不是在詞尾加s)

footage 名詞:影片的鏡頭

eventually 副詞:最終的

brutal 形容詞: 殘忍的;殘酷的

predators 名詞:食肉動物

acrobatic 形容詞:雜技的、特技的

(這里作者的意思是金猴的動作就如同特技一般,形象而又生動)

scene-stealing 形容詞:搶鏡頭

(其實就是字面意思:偷鏡頭)

precious 形容詞:珍貴的

out of the mix 名詞:離家出走

(mix指的是“混合狀態(tài)”從混合狀態(tài)脫離出來就是離家出走)

insanely 形容詞:瘋狂的,狂暴的

(這里其實是褒義詞,就是指金猴精力旺盛,活潑好動)

本周熱門