玩味魔性文字游戲,這些英文句子是幾個意思?

2017-04-27 08:37:06  每日學(xué)英語
  語言是個很有趣的東西,有時你會發(fā)現(xiàn)中、英文之間會存在一些共性。

  比如雙關(guān)語,比如一詞多義……既然大家都喜歡玩文字游戲,那么今天就讓我們一起來看看英文中都有哪些燒腦的“魔性”表達(dá)吧:

  1. I saw a man saw a saw with a saw.

  本來英語之路就坎坷,現(xiàn)在有點兒顛簸......

  看到這句子你出現(xiàn)這么多saw,是不是整個人都要炸了?

  其實,這里的4個saw其實有3個不同的意思。

  “I saw a man”:

  saw是see的過去式,表示看見。

  “a man saw”:

  saw作動詞,是鋸開的意思。

  “saw a saw with a saw”后面2個saw則是作為名詞,是鋸子的意思。

  全句大意:我看見一個人用一把鋸子去鋸另一把鋸子。

  2. To China for china, China with china, dinner on china.

  大家都知China首字母大寫是表示我大天朝的意思,但小寫c后china是瓷器的意思。

  本來英語之路就坎坷,現(xiàn)在有點兒顛簸......

  因為中國是瓷器的鼻祖,所以也把China稱為瓷器之國。

  全句大意:去中國買瓷器,中國有瓷器,吃飯用瓷器。

  3.We must hang together, or we'll be hanged separately.

  這是一個雙關(guān)語。

  “hang together”是“團結(jié)一致”的意思,而“hanged”則是“被絞死”。

  本來英語之路就坎坷,現(xiàn)在有點兒顛簸......

  全句大意:我們必須團結(jié)在一起,否則我們將被一個個絞死。

  4. My dear deer is very dear.

  這里的“dear”和“deer”的發(fā)音相同,但拼寫卻不一樣。
本來英語之路就坎坷,現(xiàn)在有點兒顛簸......

  “my dear”:dear作名詞,是寶貝的意思。

  第二個“deer”是鹿。

  “very dear”:dear作形容詞,表示昂貴的。

  全文大意:我的寶貝小鹿是很貴的。

  5、Never trouble troubles till trouble troubles you.

  有人覺得這句話是trouble的單復(fù)數(shù)在搞鬼,實際上這里的“trouble”是動詞和名詞的區(qū)別。

  本來英語之路就坎坷,現(xiàn)在有點兒顛簸......

  第一、四個trouble作動詞,表示制造麻煩,中間兩個trouble作名詞,表示麻煩。

  全文大意:麻煩沒來找你,就別去自找麻煩。

  6.We should consider his desert to desert a friend in a desert.

  “desert”這個詞,除了“沙漠”的意思,還有一些不常見的表達(dá)

  本來英語之路就坎坷,現(xiàn)在有點兒顛簸......

  “his desert”:desert作名詞,是賞罰的意思。

  “to desert”作動詞,有拋棄、遺棄之意。

  全句大意:我們應(yīng)考慮一下他把朋友拋棄在沙漠里的這一罪過。

  看來,光靠了解一個英文單詞的基本意思還不足矣,幫助我們?nèi)胬斫庥⒄Z表達(dá),只有不斷豐富詞匯,深層理解它們的多重含義,才可能像老外一樣靈活地道地說英語。

本周熱門