趕快收藏咯!這12句地道口語是書中學不到的!

2017-02-06 09:22:11  每日學英語

  小伙伴們是不是很羨慕那些可以說一口地道英語的童鞋?不要只停留在羨慕哦,趕快跟隨小編一起行動起來吧,要想學習地道的英語口語,得多看一看情感類的美劇,可以從他們的日常生活對話中學到很多實用的句子。

  另外,小編還發(fā)現(xiàn)了12句很地道口語的句子,讓我們一起說起來。

  

  
1. XYZ 檢查你的拉鏈?

  Hey, man. XYZ.

  老兄啊! 檢查一下你的拉鏈吧。

  “XYZ” 是 “Check your zipper.” 的意思。美國填表中的選項多用打“X”來表示。這個選項的動作就叫“Check”,也就是XYZ 中的X; Y 代表Your; Z代表Zipper .
 

  2. kiss ass 拍馬屁

  A: Mary, I'm sorry for cheating on you before. Do you see any chance that we can get back together?

  Mary 我真的很抱歉對你不忠。你看我們可不可能重修舊好呢?

  B: I don't know, but you can kiss my ass.?

  不知道,不過你可以拍我馬屁,討好我試試?
 

  3. kick ass 了不起

  A: Wow, you fixed my computer in less than 10 minutes. You're good.

  哇,你不到十分鐘就把我的計算機修好了,你真棒!

  B: Yep. I just kick ass.

  是的,我就是了不起!
 

  

 
 “kick ass” 除了字面意“踢屁股”外,還有“了不起、打敗”的意思。當“踢屁股”講時,比如某人放你鴿子,你很生氣,就可以說“I'm going to kick his ass.” (我得踢他的屁股)。當“了不起”講時,就像上面例句一樣用。

  “kick ass” 還可作“打敗某人的意思”。比如某人一向在某方面比你強,但終于有一天你比他厲害了,你就可以說“Hahaha…I kicked your ass.”。覺得 “ass” 太難聽的人,也可以用 “butt” 代替! 不管ass還是butt都是屁股的意思,只不過butt比較正式一些。
 

  4. click (兩人)合得來
 

  
I really like talking to her. I think we two really click.

  我很喜歡和她說話。我覺得我們兩個蠻合得來的。

  click 不一定只用在異性之間。朋友之間也可以使用。
 

  5. Say cheese. (照相時)笑一個

  美國人照相時喜歡露齒而笑,如果是“抿嘴”笑的話,很可能是因為他覺得自己的牙齒長得不好或黃黃的(當然也不是絕對如此)。試著講“cheese” 這個字,你的牙齒是不是露出來了呢? 這跟中國人在照相時說“茄子”真是有異曲同工之妙呢。
 

  6. catch some Zs 小睡一下

  A: Excuse me. I have to catch some Zs.

  抱歉,我想小睡一下。

  B: I thought you just woke up. Sleepy head.

  我以為你才剛睡醒。瞌睡蟲。

  漫畫里的人睡覺,不是都畫“Z,Z,Z…”來表示嗎? 這里的 “catch some Zs” 就是這么演變而來的。

  “I have to catch some Zs.” 也可以說成“I have to take a nap.” 或 “I need to snooze.”
 

  7. Oh, boy! 乖乖,唉呀,真是!

  A: Guess what? We first got a flat tire, and now my cell phone is dead.

  你猜怎么了?先是我們的車胎爆了,而后我的手機又沒電了。

  B: Oh, boy!

  唉!

  “Oh, boy!”是美國人用的一種感嘆表示詞句。不必問他們?yōu)槭裁床徽f “Oh, girl” 或者別的,因為這么用就是一種習慣,大家都不知道原因。
 

  8. all set 一切準備妥當

  A. Is my car ready yet?

  我的車好了嗎?

  B: Yep! We just need to get this paper work done and you'll be all set.

  是的,我們只要把這份證明填好,一切就都準備妥當了!

  一次到修車廠提車,付完修車費后,老板就說“O.K. You're all set.”

  有時你到超市買東西,買完要付帳時,店員也會對你說“Are you all set?”

  意思是問你是否想買的東西都找到了。
 

  9. dirty work 卑鄙的工作; 討厭的工作

  A: All right. You go ahead and sign this paper and I'll do the dirty work.

  好吧, 你就把這個簽了,剩下來的討厭工作就交給我了。

  B: Sounds good to me.

  聽起來不錯!

  “dirty work” 指的是一些沒人愿意做的扮壞人的事。
 

  10. cop 警察

  A: Oh! No. My TV and stereo are gone. Who did this?

  噢,不! 我的電視和音響都不見了。誰干的?

  B: I've already called 911. The cops should be here any time.

  我已經(jīng)報警了。警察應該隨時會來。
 

  11. spooky 玄; 可怕

  A: I had a dream last night that Keith and I had a big argument. This morning he came in wearing the same clothes he had on in my dream!

  我昨晚夢見我和 Keith 大吵了一頓。今天早上,他穿著和他昨晚在我夢里穿的一樣的衣服進來。

  B: That's spooky!

  真玄!
 

  

  
“spooky” 就是一些所謂的鬼怪、太湊巧而令人覺得“恐怖”的意思。
 

  12. My hands are tied 我無能為力

  A: Mr. Chapman, can I hand in my homework next time. I left it at home. Chapman

  先生,我能不能下次再交作業(yè)呢? 我把功課忘在家里了。

  B: All of the scores must be given to the office by Friday, so you must have your homework today. It is a school rule and there is nothing I can do. My hands are tied!

  所有的分數(shù)都必須在禮拜五前交到辦公室,所以你今天必須交作業(yè)。這是學校的規(guī)定,我無能為力。

  “My hands are tied.” 并不是真正的“手被綁起來”的意思,而是指“沒辦法”的意思。好比電話響了,你很忙不能接,也可以說“Can you get it? My hands are tied.” (我很忙,你能接一下嗎?)
 

本周熱門