從無到有,英文“0”的多重說法一定要掌握!

2017-02-05 11:48:38  每日學(xué)英語

  

  學(xué)會用英文說“0”是非常重要的,比如打電話、問路或開會議的時候。

  在不同的語言背景下,學(xué)好0的不同表達(dá)可能會讓你在交流中消除誤解,了解更多特別的英語文化哦~

  

  
“0”在英式英語中是“zero”,

  但有時英國人也會用“nought”表示“0”。

  如果“0”出現(xiàn)在telephone numbers, room numbers, bus numbers and dates-years,(電話號碼,房間號,公車號或是日期-年份中),我們發(fā)“oh”的音。

  

  
比如:

  The meeting is in Room 502 (發(fā):five oh two)

  會議在502房間召開。

  You need to take Bus 205 (發(fā):two oh five)

  您需要乘坐205號公交

  She was born in 1907 (發(fā):nineteen oh seven)

  她出生于1907年

  My telephone number is 07781 020 560 (發(fā):oh double seven eight one oh two oh five six oh 或者發(fā):zero seven seven eight one zero two zero five six zero)

  我的電話號碼是07781 020 560

  如果是足球比賽會用“nil”代表零,如:和巴塞羅那隊的比分是3-0(發(fā):three nil [n?l])
 

  

 
 美式英語有多種方式表達(dá)比賽得分中的“0”,如:洋基隊3-0戰(zhàn)勝了對手,“3-0”就可以說成“three nothing/ three zero/ three zip”。
 

  

  
如果是網(wǎng)球比分,會用“love”表示“0”,比分是30-0就說成The score was thirty love.(30-0)

  

  如果表示溫度,則用“zero”

  如:今天0度:It’s zero degrees Celsius today.
 

  
小數(shù)點(英語中用“decimal point”來表示小數(shù)點,而不是網(wǎng)址中的“dot”),在英式英語中“zero”和“nought ”可以用在小數(shù)點之前和之后。美式英語則不用“nought”。

  

  Oh can be used after the decimal point.

  “Oh”也可以用在小數(shù)點之后

  比如:0.05就是“ zero point zero five”

  或者“nought point nought five”

  0.5% 是“ zero point five percent ”

  或者“ nought point five percent”

  0.501 是“zero point five zero one”

  或“ nought point five nought one”

  或“ nought/zero point five oh one”

  看了半天0的表達(dá),是否有點暈?zāi)?

  別著急,只要多加練習(xí),在英語使用中就不會混淆了。

  

  試著讀一讀下面的例子吧:

  1. Can I have my bill please? I’m in Room 204.

  2. The exact figure is 0.002.

  3. Can you get back to me on 0208 775 3001.

  4. Look, it’s less than 0.0001! Let’s not worry about it.

  5. 0.75% won’t make a lot of difference.
 

本周熱門