不知道這些歐美明星的昵稱,還怎敢聲稱自己是鐵粉?

2017-01-17 08:45:02  每日學英語

  沒有一個朗朗上口的昵稱,怎么方便我們張口就和飯圈里的小伙伴講段子抖包袱呢!

  給自己喜歡的明星取個愛稱,已經(jīng)成為了我大天朝歐美飯圈的獨特傳統(tǒng),不懂這些你就out啦!

  快跟小編一起來看看這些有趣的昵稱背后都有什么典故吧!
 

  1.Tom Hiddleston 抖森

  

宇宙級學霸男神,電眼大長腿,蘇到融化的低音炮。

  姓氏Hiddleston讀的快一點就變成了抖森,簡單粗暴又充滿愛意的一個昵稱!
 

  2.Benedict Cumberbatch 卷福
 

  

  坦白說,在寫這篇文章之前,小編還真完全忘記了卷福真名叫啥。

  他一頭卷發(fā)的福爾摩斯形象實在太深入人心啦!So,卷福這個昵稱就此誕生~這個昵稱真是超好記,所以不能怪我啊,原名實在太拗口,攤手┑( ̄Д  ̄)┍
 

  3. Martin Freeman 花生


 

  有卷福的地方,怎么能少了花生這位好基友呢?

  同樣也是因為出演了《神探夏洛克》這部劇,粉絲們就取他劇中角色華森的可愛諧音——花生,作為愛稱啦!
 

  4. Leonardo DiCaprio 小李子

  

  1997年《泰坦尼克號》上映之后,中國觀眾們的心就和李奧納多·迪卡普里奧啥時候能拿上奧斯卡這事緊緊的牽掛在了一起。

  鑒于原名太長太繞和他逗逼的個性,粉絲們就習慣親切地稱呼他為小李子啦~~
 

  5. Joseph Gordon-Levitt 囧瑟夫

  正常畫風下還是很帥噠~

  然而一笑起來

  

  就是一個大寫加粗的“囧”字啊!于是Joseph也就被粉絲們譯成囧瑟夫啦~
 

  6.Michael Fassbender 法鯊


 

  邁克爾·法斯賓德這個殺傷力十足笑容足以和鯊魚媲美。

  法鯊的名號也就從此流傳于江湖之上了!
 

  7.Sebastian Stan 吧唧
 

  

  塞巴斯蒂安·斯坦在電影《美國隊長2:冬日戰(zhàn)士》中飾演的冬兵真名叫做Bucky,再加上塞巴斯蒂安本人平時愛嘟嘴賣萌,于是Bucky=巴基=吧唧

  

  這個昵稱的正確打開方式是醬紫滴~

 

  

  

  小伙伴們學會了沒~
 

  8.Orlando Bloom 開花

  

  Bloom直譯過來就是開花啦~

  當年《魔戒》中的精靈王子,妥妥的大屏幕一枝花啊!

  而現(xiàn)在和米蘭達·可兒離婚后開花又投入了水果姐Katy Perry的懷抱,畫風嘛,就變成了下面這樣。

  讓人不禁想問:到底 What happened?社會到底改變了他什么?
 

  9. Adam Levine 騷當

  

  其實小編覺得這張圖這個眼神已經(jīng)能說明一切,根本無需我再解釋啥了

  騷當?shù)穆暰€也和本人一樣銷魂

  四個字——名副其實
 

  10. James Franco 付(腐)蘭蘭
 

  

  宇宙第一“深柜”(此處大霧)付蘭蘭的性向一直是個世紀之謎。

  說他直吧,他編劇加出演了7部Gay片。

  平時在ins上還老發(fā)眼神迷離的半裸照。

  

  你們感受一下。

  但是他又換過幾任不同的長期女友。

  還發(fā)表過這樣的內(nèi)心獨白。

  

  所以他的意思就是,自己既是直的,也有點彎,這樣吧......

  話說小伙伴們,如果讓你們來翻譯這些昵稱,你們會怎么翻呢?在評論區(qū)告訴我們吧~
 

本周熱門