關(guān)于我們|網(wǎng)站導(dǎo)航|免責(zé)聲明|意見(jiàn)反饋
英語(yǔ)聽(tīng)力課堂(vqdolsx.cn)是公益性質(zhì)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)站,您可以在線學(xué)習(xí)英語(yǔ)聽(tīng)力和英語(yǔ)口語(yǔ)等,請(qǐng)幫助我們多多宣傳,謝謝!
俗話說(shuō)“好記性不如爛筆頭”,可也總不能事事都靠筆記吧?就好比,前兩天剛認(rèn)識(shí)的人,過(guò)兩天想不起人家叫什么,頭兩秒剛說(shuō)完的事兒,后兩秒感覺(jué)恍如隔世……這記性也是沒(méi)sei了,英文里“忘得一干二凈”都怎么說(shuō)?
1. Escape
這個(gè)單詞大家并不陌生,除了表示“逃跑”、“逃走”,它還可以指“被忘掉”。
例:His name escapes me.
他的名字,我想不起來(lái)了。
2. Slip one's mind
Slip可以表示“滑倒”,“滑過(guò)”。和上面的意思類(lèi)似,從別人的腦海中溜走了,說(shuō)明沒(méi)記住,給忘了。
例:Her birthday completely slipped my mind.
我把她的生日徹底忘了。
3. Have a memory like a sieve
Sieve指的是“篩子”,擁有如篩子一般的記憶力,說(shuō)明大部分記憶都被漏掉了,忘性很大。
例:I've never known anyone so forgetful - she's got a memory like a sieve.
我從沒(méi)見(jiàn)過(guò)這么健忘的人——她這記性也太差了吧。
4. One's mind goes blank
大腦一片空白一般有兩種情況,要么是沒(méi)思路,要么是什么也想不起來(lái)。
例:I tried to remember her name, but my mind went completely blank.
我使勁兒想她叫什么,可是完全記不得了。