關(guān)于我們|網(wǎng)站導(dǎo)航|免責(zé)聲明|意見(jiàn)反饋
英語(yǔ)聽(tīng)力課堂(vqdolsx.cn)是公益性質(zhì)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)站,您可以在線學(xué)習(xí)英語(yǔ)聽(tīng)力和英語(yǔ)口語(yǔ)等,請(qǐng)幫助我們多多宣傳,謝謝!
No.1 Thailand 泰國(guó)

At the top of the unfaithful list was Thailand.
出軌榜單位列第一的是泰國(guó)。
The Asian country was home to 56 percent of cases studied.
研究案例顯示這個(gè)亞洲國(guó)家出軌率高達(dá)56%。
There are a number of theories to suggest why Thailand has claimed the top spot.
目前有許多理論給出泰國(guó)“榮獲榜首”的原因。
Some think it might be the spicy curry, which they say is aphrodisiac.
一些理論認(rèn)為泰國(guó)辣咖喱難辭其咎,因?yàn)槔笨о梢约ぐl(fā)人的性欲。
Sex tourism is also one of the country's biggest selling points.
同時(shí),性旅游作為泰國(guó)最大的旅游賣點(diǎn)之一可能也對(duì)高出軌率有影響。
unfaithful: [?n'feθfl] adj. 不忠實(shí)的
spicy: ['spa?si] adj. 辛辣的;香的
curry: ['k?i] vt. 用咖喱燒
aphrodisiac:[,æfr?'d?z?æk] adj. 激發(fā)性欲的
No.2 Denmark 丹麥

Denmark was the second most unfaithful country in the global ranking.
丹麥排名僅次于泰國(guó)。
Almost half (46 percent) of its citizens have been unfaithful, according to the research.
根據(jù)研究顯示,幾乎一半(46%)丹麥人有過(guò)感情出軌經(jīng)歷。
No.3 Italy、Germany 意大利、德國(guó)


It was followed closely by Italy on 45 percent.
意大利排名第三,出軌率達(dá)到45%。
The exact same proportion of people deceived their partners in Germany too.
德國(guó)和意大利出軌比率完全相同。
proportion: [pr?'p?r??n] n. 比例,占比 vt. 使成比例
No.5 France 法國(guó)

France came in fifth - a country where love and passion rule the roost - comprising 43 percent cheaters.
以愛(ài)情和激情著稱的法國(guó)排在第五,出軌率為43%。
rule the roost: vi. 稱雄;當(dāng)家;作主
No.6 Norway 挪威

It appears the cold days in Norway have a remedy, with 41 percent having extramaritalrelations.
寒冷的挪威似乎有個(gè)特殊的“取暖方法”,其婚外情比率達(dá)到41%。
remedy : ['r?m?di] vt. 補(bǔ)救;治療
extramarital : [,?kstr?'mær?tl] adj. 私通的,婚外的
No.7 Belgium 比利時(shí)

Belgium followed closely in its footsteps on 40 percent.
比利時(shí)緊跟其后,比率為40%。
According to the magazine New Europe, the Belgian webpage of extramarital meetings 'Gleeden' had more than 1.1m users last summer.
根據(jù)《新歐洲》雜志顯示,去年夏天比利時(shí)婚外戀網(wǎng)站“Gleeden”的用戶超過(guò)110萬(wàn)人。
No.8 Spain 西班牙

Lower than its European friends but still sizeable was Spain, where 39 percent have cheated at least once.
西班牙出軌率雖然比起歐洲他國(guó)要低,但仍然不容小覷,該國(guó)至少有一次出軌經(jīng)歷的人占39%。
sizeable: ['sa?z?bl] adj. 大的,相當(dāng)大的
No.9 England 英國(guó)

Just when you thought the UK might have been left off the list, it makes an appearance.
就在你以為英國(guó)不會(huì)出現(xiàn)在榜單的時(shí)候,英國(guó)卻“現(xiàn)了身”。
Its landed the title of the ninth most unfaithful country on the planet, with 36 percent cheaters.
它排在了名單第九,出軌率達(dá)36%。
After the cyber attack on Ashley Madison - a website for extramarital meetings with more than 37 million subscribers - it was revealed that London was also the ninth most unfaithful city in the world.
在阿什利•麥迪遜這個(gè)為3700萬(wàn)訂閱者提供婚外戀服務(wù)的網(wǎng)站遭遇黑客攻擊后,倫敦也成了全球第九大最易出軌城市。
The British capital held almost 180,000 accounts.
阿什利•麥迪遜網(wǎng)站上的倫敦用戶有18萬(wàn)。
No.10 Finland 芬蘭

Rounding out the top 10 was Finland, where infidelity is not as taboo.
芬蘭排在最后,芬蘭人認(rèn)為感情出軌不能算是社會(huì)禁忌。
More than one third (36 percent) of Finns admit they've had an affair.
超過(guò)三分之一的(36%)芬蘭人承認(rèn)他們?cè)羞^(guò)出軌行為。
infidelity:[,?nf?'d?l?ti] n. 無(wú)信仰,不信神;背信
taboo: [t?'bu] n. 禁忌 adj. 禁忌的
affair: [?'f?r] n. 事情; 風(fēng)流韻事