如此地道的英文表達(dá),課本上學(xué)不到哦~

2016-10-08 10:55:24  每日學(xué)英語(yǔ)

小伙伴們有沒(méi)有這樣的疑問(wèn),為啥歪果仁說(shuō)的英語(yǔ) ,和我們學(xué)的完全不一樣呢?為什么平常我們說(shuō)的英語(yǔ)別人一聽(tīng)就知道是中式口語(yǔ)呢?下面這些地道表達(dá),學(xué)起來(lái),用在自己的口語(yǔ)里,立馬就拉近了和外國(guó)人民的距離了有木有!

1 There's not much to it.

? There's not much to it:

很容易,沒(méi)什么難的。通常在講解如何操作某種東西時(shí)使用。

You just flip that switch and wait. There's not much to it.

只要撥一下開(kāi)關(guān),然后就等著,沒(méi)什么難的。

2 All right, whatever. Suit yourself.

? Suit yourself:

隨你便吧,你自己決定。這可以是中性的表達(dá),但如果語(yǔ)氣重一點(diǎn),就是在說(shuō),愛(ài)咋咋地,我不管了。

-I'm too tired to go out tonight.

我今晚太累,不想出去玩了。

-Suit yourself.

隨你便。

3 Can you Cc me and Eddie when you send that?

? Cc (someone) : Cc 是 Carbon copy的縮寫(xiě),是在寫(xiě)郵件中所用到的“抄送”。

I'll Cc you when I send it.

我會(huì)在發(fā)郵件的時(shí)候抄送給你。

4 I'm so out of it this morning.

? (someone) is out of it :

指某人不在狀態(tài)。

You seem kind of out of it today.

你今天看起來(lái)好像不太在狀態(tài)啊。

5 There's a fine line between helping your kids with their homework and doing it for them.

? There’s a fine line between: 這個(gè)表達(dá)用于指兩件事很相似,以至于容易混淆,指微妙的差別。

There's a fine line between a frown and a grimace.

皺眉和做鬼臉,兩者之間有微妙差別。

6 You can tell that she's had work done.

? (someone) has had work done: 這句話是指某人做過(guò)了整形手術(shù)。

Amy said she's never had work done on her face.

Amy說(shuō)她從來(lái)沒(méi)整過(guò)容。

7 I don't know off the top of my head, but I'll shoot them over to you this afternoon.

? Off the top of my head:當(dāng)場(chǎng)就能想到,即興說(shuō)出。如果用在否定意義的句子里,多半是用來(lái)暗示需要再多一點(diǎn)時(shí)間思考。

I can think of two people who might be interested, off the top of my head.

我現(xiàn)在只能想到兩個(gè)可能會(huì)感興趣的人。

8 If you’re feeling under the weather, by all means go home and get some rest.

? By all means:請(qǐng)務(wù)必,一定要做某事。也可以在回答提議時(shí)說(shuō),相當(dāng)于“當(dāng)然”。

“May I make a suggestion?” “By all means.”

我能提個(gè)建議嗎? 當(dāng)然。

9 Can you please cut it out.

? Cut it out: 當(dāng)別人在做一些令你心煩的事情,你就可以讓他cut it out,意思就是你能停下來(lái)嗎。

I'm sick of that joke. Cut it out, will you?

我不喜歡那個(gè)玩笑,你能不能別說(shuō)了?

10 Let’s crack open the window and have some fresh air.

? Crack open the window : 這個(gè)表達(dá)和“open the window” 很像,但程度不同,crack open the window是指把窗戶打開(kāi)一道縫隙。

It’s a bit stuffy in here, let’s crack open the window.

這里面有點(diǎn)悶,我們開(kāi)一點(diǎn)點(diǎn)窗吧。

11 You're gonna screw up that test.

? Screw up:把事情搞砸。

I had a perfect chance, but I screwed up.

我本來(lái)有一個(gè)特別棒的機(jī)會(huì),但是我把它搞砸了。

12 I was on the verge of going to sleep at a point.

? At a point / at some point:在某個(gè)時(shí)刻,其中at a point 更強(qiáng)調(diào)是在某一個(gè)特定的時(shí)刻。

You will have to do your homework at some point.

你遲早是要做作業(yè)的時(shí)候。

I was so close to beat the record at a point.

我有一次差點(diǎn)就打破紀(jì)錄了。

13 Get over it!

? Get over it: 指忘掉煩心事,相當(dāng)于forget about it。

It’s not a big deal, so get over it.

多大點(diǎn)事,別想它了。

14 I wound up going over to James’s place.

? Wind up: 結(jié)果;最終變成的樣子。

He overspent and wound up in debt.

他大手大腳地花錢,結(jié)果負(fù)債累累。

15 I’m working the night shift tomorrow.

? Work … shift:表示上…班,work the night shift是指上晚班。

I’m working the morning shift today.

我今天上早班。

16 They've been getting a bit of media attention lately.

? Get media attention:得到媒體的關(guān)注,媒體曝光率高,也就是所謂的“紅”。

She’s getting all the media attention recently.

她最近可紅了。

17 I thought it was a really original take on the play.

? A take on something:對(duì)某事物的見(jiàn)解、詮釋。上面的例句可以理解成對(duì)這部話劇的全新有創(chuàng)意的演繹。Original指獨(dú)創(chuàng)、新穎的。

So what's your take on this new book?

你對(duì)這本新書(shū)有什么看法嗎?

18 Go easy on me!

? Go easy on (someone):手下留情,別太狠。

Go easy on me, I just started a month ago.

對(duì)我手下留情啊,我才開(kāi)始一個(gè)月。

19 Just ease into it.

? Ease into it:意思是“慢慢來(lái)”,一般用于勸別人放松心情。

Don’t try so hard, ease into it.

不要那么拼命,慢慢來(lái)。

20 I’m going to head off to bed.

? Head off to (somewhere):指出發(fā)去某個(gè)地方。

We are heading off to school.

我們要去上學(xué)了。

本周熱門