一言不合就黑臉,原來是你是這樣的英語

2016-09-18 08:53:00  每日學(xué)英語
中西方文化各有不同,大家的習(xí)慣和想法自然有差異。和老外打交道,雖然講著英文,但你會不會還是放不下中國人的那些規(guī)矩?你的英語讓老外誤會過嗎?

老外問你一句“can i have your name?”(可以告訴我你的名字嗎?)

你的反應(yīng):瓦特?你說什么?你不是已經(jīng)有一個了嗎?

這可就讓人笑掉大牙了,趕緊一起看一看英語中的容易鬧誤會的那些英語句子吧。

1.I could use the bathroom.

我要上洗手間

could use在口語里還經(jīng)常表示需要的意思=need

I could use some help. 我需要幫忙

I could use a cup of coffee. 給我來杯咖啡

2.tell me about it

可不是嘛

"Working overtime is really frustrating."

"Tell me about it."

這里的 tell me about it 并不是讓你告訴我工作具體怎么讓你郁悶。

tell me about it在口語里還有另外個高頻用法表示對方說的事情或者經(jīng)歷你有同感(通常是不愉快的經(jīng)歷)和中文里的“可不是嘛”意思一樣。

3.I'm a people person.

我是個擅長社交的人

千萬別以為是我不小心多打了個people..

4.You're dressed to kill.

你今天打扮的好漂亮特別惹眼

記得多年前有次在辦公室看見女同事一身黑色上衣和褲子特別惹眼,我就用了這句話,同事回道:是嘛,我媽媽也這么說我,一身黑色,感覺要去殺人一樣...

這句話意思是表示穿著打扮很漂亮, 偏向于特別惹眼性感的那種,對異性很有吸引力。

5.It shows.

這很明顯

美劇里經(jīng)常見到這句話,是不是比It's obvious更簡單?

6.I can tell.

我看的出來

"Jerry's English is great.“

” I can tell."

后面也可以接從句 I can tell (that) Jerry's English is good.

7.What's your take on it?

你怎么看?

take還可以做名詞=opinion

8.so help me (God)

我發(fā)誓,上帝作證

So help me God, I'll beat the hell out of you if you don't behave.

我發(fā)誓如果你不老實點的話我揍不死你!

千萬不要直接翻譯成“所以上帝幫幫我吧”-。-

God可以省略。

9.Sounds like a plan

聽起來不錯

"Hey, let's go to the mall and catch a movie."

我們?nèi)ド虉霭?順便看場電影。

"Sounds like a plan."

好啊,聽起來不錯~

sounds like a plan=sounds good

10.Just because...

其實后面沒有話了

"Why do you like English?"

"Just because."

每次說完Just because,對方都會沉默幾秒。。。其實后面沒有話了.

Just because 就等于No reason

11.That's life!

這就是生活(無奈)

This is the life!這才是生活(享受中)

切記和上句不要混淆,不要改動任何一個單詞

12.Don't even go there.

別討論這個了或者別想這事了

用于對方剛想開啟一個你不想討論的話題,或者對方剛說的話你覺得對方不用再多想了,不用擔(dān)心了。

和老外交談的過程中,你有沒有什么囧事?你吸取教訓(xùn)了嗎?

輕松學(xué)

teach someone a lesson

給某人一點教訓(xùn)

I’m going to teach you a lesson not to steal.

我要給你點教訓(xùn)讓你別再偷竊。

本周熱門