快要來不及啦!時間緊英文咋吐槽?

2016-07-22 08:37:37  每日學英語

俗話說“時間不等人”,想要把握好時間既要珍惜,更得抓緊。總感覺時間不夠用?要被最后期限(deadline)逼瘋?那些緊迫感你該如何吐槽?

1. Pressed for time

Pressed有“緊迫的”含義,pressed for常用來表示“缺少”、“不足”,這個短語表示“時間緊”。

例:Can't talk to you now. I'm pressed for time.

現(xiàn)在沒空跟你說話,我時間太緊。

2. Tick away

Tick可指“發(fā)出滴答聲”,tick away則用來形容“時間流逝,一分一秒地過去”,提醒人們時間不等人。

例:Time is ticking away.

時間可是一分一秒地過去了。

3. Run out of time

Run out of sth表示可用的已經沒了或用完了,把sth換成time則表示沒時間了。

例:You have to work faster. We're running out of time.

你得快點兒干了,我們快沒時間了。

4. A race against time

和時間賽跑也是說明相當緊迫,需要加快速度,爭分奪秒。

例:We were in a race against time to beat the deadline.

為了趕最后期限,我們當時都爭分奪秒。

5. No time to lose

沒有時間可以任你隨便浪費,說明可用的時間著實不多,時不我待啊~

例:We need to get started immediately. There's no time to lose.

我們必須馬上開始,沒時間了。

本周熱門