BBC英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> BBC > BBC news > 2017年04月BBC新聞聽力 >  內(nèi)容

BBC News: 委內(nèi)瑞拉上萬居民抗議總統(tǒng)馬杜羅

所屬教程:2017年04月BBC新聞聽力

瀏覽:

2017年04月24日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9992/20170421bbc.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

BCC News.

BBC新聞。

Tens of thousands of Venezuelans are taking part in the latest demonstrations in cities across the country against President Nicolas Maduro. A student protester has been shot dead in the capital, Caracas, where security forces fired teargas and rubber bullets.

委內(nèi)瑞拉各地城市的上萬居民參加了最近抵制其總統(tǒng)馬杜羅的抗議示威運(yùn)動(dòng)。一名學(xué)生抗議示威者在首都加拉加斯遭到槍殺,加拉加斯的安保部隊(duì)向示威人群使用了催淚彈和橡膠子彈。

Nigeria's spy chief has been suspended in connection with a discovery last week of more than40 million dollars in cash at a flat in Lagos. The head of the National Intelligence Agency, IOOK, said the money was intended for use in cover of security operations.

尼日利亞情報(bào)機(jī)構(gòu)負(fù)責(zé)人因涉嫌與上周拉各斯某公寓內(nèi)發(fā)現(xiàn)的4千萬美元現(xiàn)金有關(guān)而被停職。尼日利亞國(guó)家情報(bào)機(jī)構(gòu)IOOK稱,這筆錢本是用在安全行動(dòng)方面的資金。

The Dubai-based airline, Emirates, has announced that it's reducing flights to the United States, because of restrictions introduced since President Trump took office. The company said recent attempts to impose a ban on travelers from some mainly-Muslim countries as well as curbs on the use of electronic devices had weakened demand.

迪拜航空公司阿聯(lián)酋航空公司宣布其將減少飛往美國(guó)的航班,因?yàn)樽蕴乩势湛偨y(tǒng)上任以來就引入了各種限令。阿聯(lián)酋航空公司還表示,近來對(duì)數(shù)個(gè)穆斯林國(guó)家游客實(shí)施的禁令以及對(duì)電子設(shè)備使用的限制削減了需求量。

The organization for the probation of chemical weapons says test results on victims of an attack in Syria earlier this month confirmed that the nerve agent, sarin, or a similar substance was used. Dozens of people were killed in the attack in the rebel-held town of Khan Sheikhoun inIdlib Province.

查驗(yàn)化學(xué)武器的機(jī)構(gòu)表示,對(duì)本月初敘利亞遭襲的受害者檢驗(yàn)證實(shí),確實(shí)使用了神經(jīng)毒素沙林或類似物質(zhì)。已有數(shù)十人在伊德利卜省叛軍占據(jù)的汗舍孔鎮(zhèn)襲擊中身亡。

Candidates for the French presidency have been holding their last major rallies before Sunday'sfirst-round vote. One of the front-runners, the centrist, Emmanuel Macron, has been in the western city of Nantes.

法國(guó)大選候選人在周日的第一輪投票前進(jìn)行了最后一次大型集會(huì)。其中一位領(lǐng)跑者,即前進(jìn)黨候選人馬克隆來到了西部城市南斯。

One of the best-known news presenters in the United States, Bill O'Reilly, is leaving his job, following accusations of sexual harassment. His employer said he had agreed not to return to his show in the Fox News channel, following a review of allegations against him.

美國(guó)知名新聞節(jié)目主持人歐萊利將離職,因有多人指控其有性騷擾行為。歐萊利所在公司表示,歐萊利已同意不會(huì)繼續(xù)主持福克斯新聞?lì)l道的節(jié)目,鑒于已經(jīng)發(fā)生了針對(duì)他的一系列指控。

The American tennis star, Serena Williams, has posted a message in social media, appearing to suggest she’s pregnant. If confirmed, it would mean that she was in the early stages of pregnancy when she won the Australian Open. She hasn't played since. BBC News.

美國(guó)網(wǎng)球巨星塞雷娜`威廉姆斯在社交媒體上發(fā)布信息,似乎暗示自己已有孕在身。如果該消息得到證實(shí),也就意味著塞雷娜贏得澳網(wǎng)公開賽時(shí)已懷有身孕。自澳網(wǎng)公開賽后,塞雷娜就沒再參加過其他比賽。BBC新聞。

BCC News.

Tens of thousands of Venezuelans are taking part inthe latest demonstrations in cities across the countryagainst President Nicolas Maduro. A studentprotester has been shot dead in the capital, Caracas,where security forces fired teargas and rubberbullets.

Nigeria's spy chief has been suspended in connection with a discovery last week of more than40 million dollars in cash at a flat in Lagos. The head of the National Intelligence Agency, IOOK,said the money was intended for use in cover of security operations.

The Dubai-based airline, Emirates, has announced that it's reducing flights to the UnitedStates, because of restrictions introduced since President Trump took office. The company saidrecent attempts to impose a ban on travelers from some mainly-Muslim countries as well ascurbs on the use of electronic devices had weakened demand.

The organization for the probation of chemical weapons says test results on victims of an attackin Syria earlier this month confirmed that the nerve agent, sarin, or a similar substance wasused. Dozens of people were killed in the attack in the rebel-held town of Khan Sheikhoun inIdlib Province.

Candidates for the French presidency have been holding their last major rallies before Sunday'sfirst-round vote. One of the front-runners, the centrist, Emmanuel Macron, has been in thewestern city of Nantes.

One of the best-known news presenters in the United States, Bill O'Reilly, is leaving his job,following accusations of sexual harassment. His employer said he had agreed not to return tohis show in the Fox News channel, following a review of allegations against him.

The American tennis star, Serena Williams, has posted a message in social media, appearing tosuggest she’s pregnant. If confirmed, it would mean that she was in the early stages ofpregnancy when she won the Australian Open. She hasn't played since.

BBC News.

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思南京市鎮(zhèn)江路2號(hào)小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦