我在日本當(dāng)英語(yǔ)老師,我第一次來(lái)這里的時(shí)候,我沒(méi)有太多錢(qián),所以我覺(jué)得東西非常貴,于是我就去四處尋找便宜的東西,我偶然發(fā)現(xiàn)一家商店,名為100日元店。那簡(jiǎn)直太棒了。100日元大概是50便士。我想100日元大概是1美元,走進(jìn)店里你會(huì)發(fā)現(xiàn)店內(nèi)的所有商品都只要100日元。你可以在100日元店買(mǎi)到各種東西。你可以在那里買(mǎi)到食物,也可以買(mǎi)到你的房子需要的東西,買(mǎi)到浴室、廚房里需要用到的東西。你還可以買(mǎi)到裝飾品、文具和洗發(fā)水這樣的東西。我真的很想能買(mǎi)到便宜貨,而我走進(jìn)這家店以后發(fā)現(xiàn),我確實(shí)找到了一些值得買(mǎi)的東西,我真的對(duì)此感到非常興奮,這讓我非常激動(dòng)。我們英國(guó)有一種類(lèi)似于100日元店的商店。商店名為一磅店,顧名思義,這家店里的商品都只要1英鎊。但并不是所有東西都很劃算。
Some things are really pretty rubbish but if you do find a bargain, it's great. It reminds me really of what we have in Britain called car boot sales. They are places where people go and they feel their cars full of things that they don't want anymore and they sell them and people look through other people's items and they find the things that they want to buy and they barter, so they try and get things for a cheap price. It's really good though when you get a bargain. How do you feel about that?
有些東西的質(zhì)量真的非常不好,但是如果你能買(mǎi)到便宜貨,那還是不錯(cuò)的。這使我想到英國(guó)的跳蚤市場(chǎng)。人們?nèi)绻X(jué)得他們車(chē)?yán)镅b滿(mǎn)了東西,而他們又不再需要那些東西了,那他們就會(huì)去跳蚤市場(chǎng)把這些東西賣(mài)掉,他們會(huì)去看其他人賣(mài)的東西,如果他們找到了想買(mǎi)的東西,那他們就會(huì)進(jìn)行交換,他們?cè)噲D以低價(jià)獲得某些東西。在你想買(mǎi)便宜貨的時(shí)候這是種非常不錯(cuò)的方法。你們?cè)趺凑J(rèn)為呢?