英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 娛樂(lè)英語(yǔ) > 娛樂(lè)趣聞 >  內(nèi)容

《我不是藥神》榮獲2018最佳亞洲電影獎(jiǎng)

所屬教程:娛樂(lè)趣聞

瀏覽:

2018年12月17日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Chinese movie "Dying to Survive" stood out from the nine nominated to win Best Asian Film at the 2018 Australian Academy of Cinema and Television Arts(AACTA) Awards on Wednesday.

近日,中國(guó)電影《我不是藥神》從9部電影作品當(dāng)中脫穎而出,榮獲AACTA(澳大利亞影視藝術(shù)學(xué)院獎(jiǎng))2018最佳亞洲電影獎(jiǎng)。

The film stars Xu Zheng and is based on the real-life story of a Chinese leukemia patient.

這部電影由徐崢主演,取材于一名中國(guó)白血病患者的真實(shí)故事。

It tells about a shady health supplement supplier who smuggles generic drugs from India to help leukemia patients in China.

它講述了一個(gè)私人保健品供應(yīng)商從印度走私仿制藥來(lái)幫助中國(guó)的白血病患者。

《我不是藥神》榮獲2018最佳亞洲電影獎(jiǎng)

China cut tariff on Indian drugs in July after the movie hit a nerve with the Chinese public.

在這部電影觸動(dòng)了中國(guó)公眾的神經(jīng)之后,我國(guó)于今年7月降低了進(jìn)口印度藥品的關(guān)稅。

The film's director and screenwriter Wen Muye said it is his first time for winning a prize in the southern hemisphere. He hopes more audiences around the world will have the opportunity to enjoy the realistic film.

該片導(dǎo)演兼編劇文牧野表示,這是他第一次在南半球獲獎(jiǎng)。他希望世界各地更多的觀眾有機(jī)會(huì)欣賞這部現(xiàn)實(shí)主義電影。

Warwick Thornton's "Sweet Country" was the biggest winner of the night, taking home six awards, including Best Film.

沃里克·桑頓的《甜蜜國(guó)度》是當(dāng)晚最大的贏家,斬獲了包括最佳影片獎(jiǎng)在內(nèi)的六項(xiàng)大獎(jiǎng)。

AACTA, founded in 1958, was originally the Australian Film Institute (AFI) Awards. This year marks its 60th anniversary.

澳大利亞影視藝術(shù)學(xué)院獎(jiǎng)設(shè)立于1958年,最初是澳大利亞電影協(xié)會(huì)(AFI)的獎(jiǎng)項(xiàng)。今年是其第60次舉辦。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思大慶市格林小鎮(zhèn)(二期)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦