影視聽說 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 影視聽說 > 美劇推薦 > 破產(chǎn)姐妹第一季 >  第17篇

聽美劇學英語- 破產(chǎn)姐妹第一季 第17期:二手店淘寶遇奇葩(1)

所屬教程:破產(chǎn)姐妹第一季

瀏覽:

2016年08月30日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9878/117.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

The Goodwill?

善心二手店

Welcome to my place!

歡迎來到我的地盤

We're shopping at the Goodwill?

你居然帶我來買二手貨

You led me to believe we were real shopping.

我還真以為你要帶我去買好貨呢

I know.

我猜到了

I couldn't wait to see your face when you saw thisplace.

我就想看你來到這家店時的表情

Do the face again.

再做一次

I love it!

爽死我了

Okay what's that smell?

好吧 這是什么味兒

It's gonna be your smell from now on.

這股窮酸味以后就是你的味兒

Now pay attention I know where the good stuff is.

聽好了 我告訴你好貨在哪

I know where the good stuff is.

我知道好貨在哪里

Madison and 57th.

在麥迪遜大街和五七街那兒高檔店街

Follow me.

跟我來



Clever bitches hide stuff they want to come back and buy

心機女會把心頭好藏起來 等回頭再買

'cause sometimes they don't have $3 to buy it at the time.

因為有時她們連三塊錢都沒有

Who doesn't have $3?

誰會沒有三塊錢啊

You.

比如你呀

Last week I hid a dope vintage blazer

上周我把一件超帥的復古外套

in the back of a nightstand and

藏到柜子后面的抽屜里

Six bucks clever bitch. Bang bang!

六塊錢 心機女 手到擒來

All right well we're here. I'm gonna make the best of it

好吧 既然都來了 我就好好淘淘吧

but first I need a basket without a sno cone in it.

不過得先找個沒有刨冰漬的籃子

Hey Trish.

翠麗絲像上層社會名字

Not for day to day but at the country club.

平時不穿 去鄉(xiāng)村俱樂部時穿

You're kidding but you're right.

你搞笑啊 不過還真沒說錯

When you find something check the pockets for pills.

看上某件衣服后 記得檢查口袋有沒有藥丸

At a thrift store downtown

我有次在市區(qū)舊衣店

I found a purple one once and took it.

我找到了一顆紫色藥丸

Fell asleep for eight hours.

吃完我昏睡了八個小時

That was my vacation that year.

就當是我那年的年假了

Yay shoes!

好耶 鞋子

I can't believe I just said "yay" in Goodwill.

真不敢相信我居然在二手店里歡呼

Look don't freak. Shoes can be funky

先別高興太早 鞋子可能會有異味

but I have a special spray at home that makes them like new.

但我家有一瓶特殊噴霧 一噴異味全無

Did you get it from a wizard?

能救破店的鞋 難不成是巫師的藥水嗎

Oh my God.

我的天啊

Oh my God these Brian Atwoods were mine.

天呀 這雙名牌高跟鞋是我的

I donated these to charity

因為穿著它見過兩次報

'cause I was photographed wearing them twice.

所以我就捐給慈善機構(gòu)了

Okay they were $800 when I bought them now they're $8?

我當時可是花了八百大洋買的 現(xiàn)在只值八塊

Like me.

就像我

I'm $8.

身價暴跌

Oh my god.

天啊

I'm $8.

我只值八塊

I've been reduced.

我被降價了

I'm sorry it just all became so real to me.

抱歉 貧窮感突然排山倒海地襲來

I mean I can't believe it.

這事實好難接受

Didn't you see me crying?

你沒看見我在哭嗎

Lots of people cry at Goodwill.

善心二手店每天都有大把人哭

You go to France you eat snails. You come here you cry.

去法國就會吃蝸牛 來這里就會眼淚流

That's odd you didn't even react.

太怪了吧 你居然完全沒反應

You need to react when people cry.

聽到別人哭 你得有點反應啊

I did I rolled my eyes.

我有啊 我翻了個白眼

Look eventually you'll learn to do that on the inside.

終有一天 你會學會淚往心里流

Okay well just FYI

好吧 我告訴你

when i used to cry in front of my other girlfriends

以前我在其他閨蜜面前哭時

they'd be like "what you cryin' about C line? "

她們會說 小琳琳 你在哭什么呢

Look at you girl you're fierce you got your glam on.

妹子 你可是又犀利又迷人喲

Are your girlfriends black drag queens?

你的閨蜜都是黑人變裝癖娘炮吧


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思滄州市康居佳苑英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法學英語的動畫學英語的美劇

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦