2. The examples of Virtual Vineyards, Amazon.com, and other pioneers show that a Web site selling the right kind of products with the right mix of interactivity, hospitality, and security will attract online customers.
3. An invisible border divides those arguing for computers in the classroom on the behalf of students' career prospects and those arguing for computers in the classroom for broader reasons of radical education reform.
4. Rather, we have a certain conception of the American citizen, a character who is incomplete if he cannot competently access how his livelihood and happiness are affected by things outside of himself.
5. Besides, this is unlikely to produce the needed number of every kind of professional in a country as large as ours and where the economy is spread over so many states and involves so many international corporations.
1.[參考譯文]但是,在過去的一年間,軟件公司已經開發(fā)出工具,使得公司可以直接將信息"推出"給顧客,直接把營銷訊息傳遞給目標顧客。
2.[參考譯文]像Virtual Vineyards,Amazon.com這樣的先驅網站表明,一個將交互性、熱情服務和安全性合理結合以銷售同類商品的網址是可以吸引網上客戶注意的。
3.[參考譯文]有些人為了學生的就業(yè)前景為教室里放置電腦而辯,有些人為教育的徹底改革中更為廣泛的理由為教室里放置電腦而辯,這兩群人之間有一條無形的界線。
4.[參考譯文]我們更應該具有的是作為美國公民的某種觀念,這個公民人物如果不能很恰當?shù)卣J識到自己的生存和幸福是如何受到自身之外的事物的影響,那么其公民特征就是不完整的。
5.[參考譯文]另外,在我們這么一個大國里,經濟延展到這么多的州、涉及到這么多的國際公司,因而要按照數(shù)量培養(yǎng)出所需的各類專業(yè)人員是不大可能的。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思臨沂市濱河花園大埠東(南區(qū))英語學習交流群