英語筆譯 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 筆譯 > 筆譯技巧與經(jīng)驗(yàn) >  內(nèi)容

英譯漢的三個(gè)層次

所屬教程:筆譯技巧與經(jīng)驗(yàn)

瀏覽:

2019年05月21日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
英譯漢的三個(gè)層次:英語、文化、中文

英語翻譯成中文,不同的人翻譯的質(zhì)量區(qū)別很大。那是不是英文水平越高的人,翻譯質(zhì)量就越好呢?其實(shí)不然。搞英譯漢,對(duì)英語水平的要求并不特別高,反而是對(duì)中文的要求更高。

英譯漢的三個(gè)層次:英語、文化、中文

英語初級(jí)翻譯

考驗(yàn)的是英語感知能力。懂英文語法、習(xí)慣用語,能讀懂和聽懂正常的英語句子,理解其對(duì)應(yīng)的中文含義,就可以做翻譯了。很多人都能給英美劇的做中文字幕。

英語中級(jí)翻譯

對(duì)歐美文化和專業(yè)知識(shí)的積累成為考察重點(diǎn)。英美劇涉及很多專業(yè)知識(shí),包括歷史、科技、名人、地方特色等等,如果不了解這些,要么無法理解準(zhǔn)確含義,要么翻譯不到位。

英語高級(jí)翻譯

考驗(yàn)的是中文水平。因?yàn)楦呒?jí)翻譯的質(zhì)量取決于思維能力,思維能力也就是母語能力。中文表達(dá)能力越強(qiáng),翻譯質(zhì)量越高。中文詞匯貧乏、邏輯混亂、言語無味,那么翻過來的文章也不會(huì)好看。

有次看到這樣的網(wǎng)頁標(biāo)題:“《廚藝大師》少年(少女)版”,對(duì)少女進(jìn)行了括號(hào)備注,真是讓國人笑掉大牙,以這種思路,是不是還要青年(青女)、中年(中女)、老年(老女)?就這種文化基地,搞翻譯還是要多練幾年啊。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思五家渠市蘭花莊園(猛進(jìn)北路)英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦