英語筆譯 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 筆譯 > 筆譯技巧與經(jīng)驗 >  內(nèi)容

詞類轉(zhuǎn)譯法(12)

所屬教程:筆譯技巧與經(jīng)驗

瀏覽:

2018年03月26日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
  (三)形容詞轉(zhuǎn)譯成名詞

  1. 英語中有些形容詞加上定冠詞表示某一類的人,漢譯時常譯成名詞。

  1) They did their best to help the sick and the wounded.

  他們盡了最大的努力幫助病號和傷員。

  2) Robin Hood and his merry men hated the rich and loved and protected the poor.

  羅賓漢和他的伙伴們痛恨闊人,熱愛并保護(hù)窮人。

  3) SS guards shoved each prisoner in the direction the doctor had indicated. Those who huddled pitifully together on the left were the old, the infirm, the ill, the very young. Judged unfit for work, they were being consigned to the gas chamber.

  希特勒的黨衛(wèi)軍按醫(yī)生所指的方向把被監(jiān)禁的人推過去。那些


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思南通市蘇通大廈英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦