從意義上講,句子“能夠表示一個(gè)完整意思”,從功能上講,句子“表示陳述、疑問(wèn)、祈使、感嘆等語(yǔ)氣”,從形態(tài)上講,句子末端有句號(hào)、問(wèn)號(hào)或感嘆號(hào)為標(biāo)志。這些都是句子在層級(jí)上高于詞和詞組之處。況且,漢語(yǔ)的詞類和詞義,只能從所在句子中才能推導(dǎo)出來(lái)。句子內(nèi)部也因其是單句或復(fù)句存在不同的邏輯關(guān)系。所以,漢語(yǔ)的句子,在理解時(shí)容易識(shí)別,較容易分析,在表達(dá)時(shí)又較容易重構(gòu),轉(zhuǎn)換成與之對(duì)應(yīng)的英語(yǔ)句子。對(duì)初學(xué)者來(lái)說(shuō),句子是較為理想的翻譯單位。
必須注意的是,漢語(yǔ)句子只是語(yǔ)義相對(duì)完整的一個(gè)單位,它與相鄰句子之間必然存在語(yǔ)義上的關(guān)聯(lián),這種關(guān)聯(lián)以顯性或隱性的方式銜接在一起,隨著語(yǔ)義的發(fā)展延伸組成句群、段落,直至生成篇章。對(duì)一個(gè)句子功能和意義的正確理解與貼切表達(dá),有賴于對(duì)相鄰句子乃至篇章其他句子語(yǔ)義的理解與表達(dá)。孤立地翻譯句子而忽視句子之間的關(guān)系是不可取的。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思哈爾濱市樂(lè)東嘉園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群