69.交貨與裝運(yùn)
As for the delivery date,what’s your time limit?
關(guān)于交貨曰期,你們的期限是什么?
A:As for the delivery date,what's your time limit?
A:關(guān)于交貨日期,你們的期限是什么?
B:We insist on not later than September 20th.
B:我們堅(jiān)持不遲于9月20日交貨。
When is the earliest time you can make delivery?
你們最早能在什么時(shí)候交貨?
A:When is the earliest time you can make delivery?
A:你們最早能在什么時(shí)候交貨?
B:By the middle of July,I think.
B:我想在七月中旬。
I hope you can give our request your special consideration.
我希望你能特別考慮一下我們的要求。
May I know when we could expect delivery?
你們什么時(shí)候可以交貨?
A:May I know when we could expect delivery?
A:請(qǐng)問你們什么時(shí)候可以交貨?
B:As a rule,we deliver all our orders within three months after receipt of the covering I/C.
B:一般說來,在收到信用證以后3個(gè)月內(nèi)可以交貨。
Could you possibly advance the time of delivery?
你們能不能提前交貨?
A:Could you possibly advance the time of delivery?
A:你們能不能提前交貨?
B:We cannot promise an earlier delivery because there is no direct sailing to your port.
B:我們無法答應(yīng)提前發(fā)貨,因?yàn)闆]有船直達(dá)你們的港口。
I think the quickest and safest way might be to send by air.
我認(rèn)為空運(yùn)是最快速又安全的運(yùn)送方式。
A:I think the quickest and safest way might be to send by air.
A:我認(rèn)為空運(yùn)是最快速又安全的運(yùn)送方式。
B:But the freight cost will be higher and that will affect the retail price.
B:但是運(yùn)費(fèi)將會(huì)比較高,這將影響到零售價(jià)格。
Could we get them delivered by the end of this month?
月底可以送到嗎?
A:Could we get them delivered by the end of this month?
A:月底可以送到嗎?
B:It’s rather difficult…
B:有點(diǎn)困難...
Could you possible effect shipment more promptly?
你們能否再提前一點(diǎn)兒交貨嗎?
Let's have a word about delivery under FOB terms,shall we?
我們來談?wù)勲x岸價(jià)格下的裝運(yùn)問題,好不好?
A:Let’s have a word about delivery under FOB terms,shall we?
A:我們來談?wù)勲x岸價(jià)格下的裝運(yùn)問題,好不好?
B:I have not the slightest objection.
B:我完全同意。
You should bear all the costs of transportation of the goods, shouldn’t you?
你方應(yīng)該承擔(dān)貨物至口岸的一切費(fèi)用,對(duì)吧?
A:You should bear all the costs of transportation of the goods, shouldn't you?
A:你方應(yīng)該承擔(dān)貨物至口岸的一切費(fèi)用,對(duì)吧?
B:Yes, we bear all the charges up to the time the goods are on the hooks.
B:是的,我們承擔(dān)貨物吊上船之前的一切費(fèi)用。
What about extra transportation charges?
額外運(yùn)費(fèi)呢?
A:What about extra transportation charges?
A:額外運(yùn)費(fèi)呢?
B:There will be no extra transportation charges.
B:沒有額外運(yùn)費(fèi)。
Will you advise our customers of shipment when the goods are loaded on board?
貨物上船后你們可以通知我們的客戶嗎?
A:Will you advise our customers of shipment when the goods are loaded on board?
A:貨物上船后你們可以通知我們的客戶嗎?
B:I’m afraid you will have to advise your customers yourselves.
B:恐怕你們得自己通知客戶。
When do you think you will fulfill our order?
下周前能把貨備妥并可以發(fā)貨嗎?
The ship should be at the port of loading within 10 to 20 days after the goods have been ready.
貨物備好后10天到20天之內(nèi)船只應(yīng)到達(dá)裝貨港。
To make it easier for us to get the goods ready for shipment,we hope that partial shipment is allowed.
為了便于準(zhǔn)備貨物,我們希望允許分批裝運(yùn)。
A:To make it easier for us to get the goods ready for shipment, we hope that partial shipment is allowed.
A:為了便于準(zhǔn)備貨物,我們希望允許分批裝運(yùn)。
B:I suggest that you make shipment in two lots.
B:我建議你們分兩批裝運(yùn)。
Please ship the goods in one lot in May.
請(qǐng)將貨物于5月份一次裝運(yùn)。
A:Please ship the goods in one lot in May.
A:請(qǐng)將貨物于5月份一次裝運(yùn)。
B:I'm not sure if we are able to get the necessary shipping space.
B:我們能否租到必需的艙位,我沒把握。
We hope that the goods would arrive in time for the New Year rush.
我們希望貨物能趕在新年銷售旺季時(shí)抵達(dá)。
A:We hope that the goods would arrive in time for the New Year rush.
A:我們希望貨物能趕在新年銷售旺季時(shí)抵達(dá)。
B:I’m sorry we can't promise delivery earlier than December.
B:很抱歉,我們不能保證早于12月份發(fā)貨。
★ in time
★ 及時(shí)
★ on time
★ 按時(shí)
We propose transshipment be allowed at Hong Kong.
我們建議允許在香港轉(zhuǎn)船。
A:We propose transshipment be allowed at Hong Kong.
A:我們建議允許在香港轉(zhuǎn)船。
B:We may agree to have the goods transshipped at Hong Kong,but the extra charges are to be for your account.
B:我們可以允許在香港轉(zhuǎn)船,但是附加的費(fèi)用由你方承擔(dān)。
It is regrettable that shipment is overdue for more than two months.
很遺憾,裝運(yùn)已超過了 2個(gè)月。
Do you allow any quantity difference when the goods are loaded on board ship?
裝船數(shù)量是不是允許有機(jī)動(dòng)幅度?
A:Do you allow any quantity difference when the goods are loaded on board ship?
A:裝船數(shù)量是不是允許有機(jī)動(dòng)幅度?
B:Yes,there may be some difference, but it can't exceed 5% of the quantity stipulated.
B:是的,可以有些出入,但不可超過每批裝船數(shù)量的5%。