英語聽力 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 英語高級聽力 > 侏羅紀(jì)搏擊俱樂部 >  第144篇

侏羅紀(jì)搏擊俱樂部 第144期:地球被滅絕事件縈繞

所屬教程:侏羅紀(jì)搏擊俱樂部

瀏覽:

2019年06月13日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9758/144.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
Normally, the lion would hunt at night, to help it ambush its prey and to save energy.

通常,擬獅在夜間狩獵,這有助于伏擊其獵物并節(jié)省體力。

Hunger had pushed it to hunt by day when the bear is awake and hunting as well.

饑餓迫使它白天狩獵,這時的短面熊是醒著的也在狩獵。

It was the rising heat that pushed these two ferocious creatures to extreme behavior, the likes of which had never been seen.

正是因為升高的氣溫將這樣兩種兇猛的動物逼上極端行為,其程度前所未有。

Soaring temperatures hit on the plains.Extinction was enveloping earth.

熱浪襲擊著平原。地球被滅絕事件縈繞。

Few large plant eaters were left.

鮮有大型植食動物幸存。

We're coming to the end of the Pleistocene, the end of the Ice Age.

我們來到更新世的末期,是冰期盡頭。

The environments are changing, and animals are pretty stressed.

環(huán)境在變化,而且動物們壓力重重。

The lion is having a difficult time finding enough food to keep him alive.

擬獅很難找到足夠食物來維生。

He's been very lucky that a bison wandered in close enough for him to attack, and he made a kill, vital for the lion, because the lion's literally at the end of his rope.

它運氣不錯,一頭野牛游蕩到它的攻擊范圍之內(nèi),它獵殺成功了,這對它至關(guān)重要,因為這頭獅子已經(jīng)到了生死邊緣。

The lion was primarily an ambush hunter.

擬獅主要是伏擊獵手。

Its great size would seem to make it hard to hide, but it was perfectly suited for its environment.

它巨大的體型看似很難隱藏,但是它完美地融入了環(huán)境。

Its coloring matched the brush.

顏色和灌叢一致。

It moved silently on padded feet and was able to remain completely motionless for hours.

它帶墊的腳掌毫無聲息,它還能幾個小時一動不動。

When it struck, it was lightning fast.

當(dāng)它攻擊時,如閃電般迅猛。

The mega bear could smell its prey first.

熊齒獸能夠先聞到獵物。

Once he had it in sight, he would wait for it to enter striking distance.

一旦獵物進(jìn)入視野,它就會等獵物進(jìn)入攻擊范圍。

The bear's taking advantage of the wind, he's coming from downwind.

這頭熊利用風(fēng)向,它從下風(fēng)處過來。

The lion doesn't pick up his scent, he has no idea he's being stalked.

擬獅聞不到它的氣味,它根本不知道它已經(jīng)被盯上了。

The bear is moving up slowly, using trees to help break up his silhouette.

短面熊慢慢地移動,利用樹木來擋住自己的身影。

The bear moved in short bursts. He was not built for long sprints in the heat.

短面熊開始短距離沖刺。它不能夠在熱浪下長距離快跑。

Shorter, controlled bursts allowed him to assess the situation to make sure he wasn't headed into an ambush.

較短的受控沖刺,讓它能夠評估情況,確認(rèn)自己沒有進(jìn)入伏擊圈。

His first option was to scare a rival predator away and take its prey.

它的首選是嚇走掠食者對手并搶走它的獵物。

The lion has to have this meal, his life depends on it.

擬獅必須吃到這一餐,它要活命就靠它了。

The bear comes bursting out of a grove of trees, roaring at the top of his lungs, at a full gallop, faster than a modern horse.

短面熊從樹叢中沖了出來,聲嘶力竭地吼著,它全力奔跑,比現(xiàn)代馬都快。

The lion turns to face this attacker.The bear expects the lion to run, but the lion doesn't.The lion stands his ground.

擬獅轉(zhuǎn)身面對攻擊者。短面熊本期望擬獅會跑掉,但擬獅沒有逃跑。 而且寸步不讓。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思上海市鴻海大樓英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦