英語聽力 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 英語高級聽力 > 侏羅紀(jì)搏擊俱樂部 >  第69篇

侏羅紀(jì)搏擊俱樂部 第69期:深海里游蕩著一種巨獸

所屬教程:侏羅紀(jì)搏擊俱樂部

瀏覽:

2016年07月05日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9758/69.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
Megalodon, 50 tons of pure menace in the body of amonster shark, dwarfing today's Great White.

巨齒鯊,體重達(dá)五十噸,這怪獸般的鯊魚無比兇殘,讓現(xiàn)在的大白鯊相形見絀。

Step by step, science expands the evidence to showthat the ancient seas were the playground of thesereal life sea monsters.

一步步地,科學(xué)將揭示出證據(jù)表明古代海洋曾是這真實(shí)存在的海怪的游樂場。

They were the Earth's largest animals.

它們曾是地球上最大的動物。

New technology and forensic evidence helps paleontologists bring to life some of their finalmoments.

新的科技和現(xiàn)場證據(jù)如今幫助古生物學(xué)家們重現(xiàn)了它們生命中的最后時刻。

15 million years ago, it was the mid-Miocene era.

一千五百萬年前,是第三紀(jì)中新統(tǒng)中期。

Earth was in the throes of tectonic upheaval.

地球正處于板塊劇烈變化中。

Mountain ranges known today as the Himalayas, the Andes, and the Rockies soar skyward.

今天的喜馬拉雅山脈,安第斯山脈和落基山脈,急劇隆起。

Global weather patterns changed, causing dramatic shifts around the world.

全球的氣候模式改變了,引發(fā)了全世界范圍的劇變。

But it was the sea that experienced the greatest change.

但是經(jīng)歷了最大改變的是海洋。

Powerful ocean currents carried nutrients from the depths of the Pacific Ocean creating a lushecosystem.

強(qiáng)大的洋流攜帶著太平洋深處的養(yǎng)分創(chuàng)造出茂盛的生態(tài)系統(tǒng)。

Millions of new life forms flourished.

數(shù)百萬種新的生命形式繁榮著。

Mammals that once roamed the land adapted to an aquatic life and evolve fins to takeadvantage of this new food source.

曾經(jīng)在陸地游蕩的哺乳動物適應(yīng)了水中的生活,進(jìn)化出鰭肢來利用這個新的食物來源。

But the peace of the surface was misleading.

不過水面的平靜只是假象。

30 meters below a deep sea mammoth roamed these waters.

在三十米以下這些水域里游蕩著一種深海巨獸。

And a new discovery brings it to life for the first time.

一個新發(fā)現(xiàn)讓這一切第一次得見天日。

Information about deep sea giants is exceedingly rare.

深海巨獸的信息非常少。

But paleontologists, working on every continent, have uncovered something remarkable, anddisturbing.

不過每個大洲的古生物學(xué)家們,都發(fā)現(xiàn)了一些非同尋常同樣也引人恐慌的東西。

Thousands of whale bones, found in every corner of planet earth, different species, differentsizes.

數(shù)千塊鯨骨,出土于全球的每個角落,種類不同,尺寸各異。

But the whale bones all share one common characteristic: deep gashes driven into them withtremendous force.

但這些鯨骨都有一個共同特點(diǎn):有巨大的力量在它們上面形成的深深的溝痕。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思青島市安子向陽安置小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦