英語聽力 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 英語聽書《白鯨記》 >  第615篇

英語聽書《白鯨記》第616期

所屬教程:英語聽書《白鯨記》

瀏覽:

2018年08月01日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9734/bjj616.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Massa Stubb say dat you can fill your dam bellies up to de hatchings, but by Gor! you must stop dat dam racket!"

斯塔布先生說,你們可以把你們的該死的肚皮裝個(gè)足,直塞到喉嚨口;可是,千萬千萬!你們一定要馬上停止吵鬧!"

Cook, here interposed Stubb, accompanying the word with a sudden slap on the shoulder,—Cook! why, damn your eyes, you mustn't swear that way when you're preaching. That's no way to convert sinners, Cook! Who dat? Den preach to him yourself," sullenly turning to go.

廚司,這當(dāng)兒,斯塔布攔著說,話一出口,廚司的肩膀也猛地挨了一拍,——"廚司!怎么,你瞎了眼啦,你在跟它們講道,就不能那么兇巴巴地咒罵它們。犯罪的人哪能回心轉(zhuǎn)意,廚司!"什么?那么,你自己去跟它們講吧,他老大不高興地扭過身就想走。

No, Cook; go on, go on."

不行,廚司;再講下去,再講下去。

Well, den, Belubed fellow-CRItters:

好吧,那么,親愛的同胞們呀!

Right! exclaimed Stubb, approvingly, "coax 'em to it, try that," and Fleece continued.

對(duì)!斯塔布稱贊地叫了起來;"就這樣好好地勸勸它們;試一試,"于是弗里斯繼續(xù)說下去了。

Do you is all sharks, and by natur wery woracious, yet I zay to you, fellow-CRItters, dat dat woraciousness—'top dat dam slappin' ob de tail! How you tink to hear, 'spose you keep up such a dam slapping and bitin' dare?

你們雖然確實(shí)都是鯊魚,生來又是十分貪心,不過,我對(duì)你們說,同胞們,貪盡管貪——就是別用那尾巴狂敲狂拍!如果你們這樣盡他媽的狂敲狂拍下去,你們想,多難聽。

Cook, CRIed Stubb, collaring him, "I won't have that swearing. Talk to 'em gentlemanly."

廚司,斯塔布一邊叫道,一邊抓著他的領(lǐng)頭,"我不要聽你那兇巴巴的咒罵。跟它們文文雅雅地說話。"

Once more the sermon proceeded.

于是,又繼續(xù)講道。

Your woraciousness, fellow-critters. I don't blame ye so much for; dat is natur, and can't be helped; but to gobern dat wicked natur, dat is de pint. You is sharks, sartin; but if you gobern de shark in you, why den you be angel; for all angel is not'ing more dan de shark well goberned.

你們這些貪心的同胞呀,我并不很責(zé)怪你們,這是天性,無法可想。不過,管住那種鬼脾氣,才對(duì)頭呀。你們是鯊魚,沒有問題,可是,要是你們管得住你們的鯊魚脾氣,你們可就成了仙啦;因?yàn)樗械南扇?,也不見得都比鯊魚更管得住自己的脾氣。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思赤峰市綠景小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦