什么?鯨魚吃了他的另一條腿?
Lost by a whale! Young man, come nearer to me:itwas devoured, chewed up, crunched by themonstrousest parmacetty that ever chipped aboat!ah, ah!
是的,抹香鯨把他的一條腿吃了!
I was a little alarmed by his energy, perhaps also alittle touched at the hearty grief in his concludingexclamation, but said as calmly as I could, Whatyou say is no doubt true enough, sir; but how could I know there was any peculiar ferocity inthat particular whale, though indeed I might have inferred as much from the simple fact ofthe accident.
我?guī)缀醣凰袆樱穆曇糁杏幸环N抑制不住的悲涼。我定了定神,你說的毫無疑問,先生,但我怎么能知道有任何特殊的兇猛,特別的鯨魚,盡管事實上我可能會從一個簡單事故中推斷。
Look ye now, young man, thy lungs are a sort of soft, d'ye see; thou dost not talk shark a bit.SURE, ye've been to sea before now; sure of that?
小伙子,你盡管還嫩,但畢竟沒冒充內(nèi)行。你說你出過海……
Sir, said I, I thought I told you that I had been four voyages in the merchant.
先生,我出過四趟海了…
Hard down out of that! Mind what I said about the marchant service,don't aggravate me,Iwon't have it.
住嘴,別提你那讓人討厭的商船,我可不愛聽!
But let us understand each other. I have given thee a hint about what whaling is; do ye yetfeel inclined for it?
你還想干這可能丟了腿丟了命的捕鯨嗎?