英語聽力 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 英語聽書《白鯨記》 >  第108篇

英語聽書《白鯨記》第108期

所屬教程:英語聽書《白鯨記》

瀏覽:

2016年04月01日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9734/108.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
Look here, friend, said I, if you have anythingimportant to tell us, out with it; but if you are onlytrying to bamboozle us,

夠了。請你直截了當(dāng)?shù)匕涯阋f的話說出來吧!這么神頭鬼腦地說些不著邊際的話,

you are mistaken in your game; that's all I have tosay.

未免有點(diǎn)騙人的嫌疑了吧! 我很不客氣地說。

And it's said very well, and I like to hear a chap talkup that way; you are just the man for him—the likes of ye. Morning to ye, shipmates, morning!

噢,講得很好,我最喜歡別人以這種方式講話。像你這樣的人他最需要!好啦,再會吧,船友們!

Oh! when ye get there, tell 'em I've concluded not to make one of 'em.

噢,對了,等你們上船以后請你代為轉(zhuǎn)告,我已決定不當(dāng)他們的水手了!

Ah, my dear fellow, you can't fool us that way—you can't fool us. It is the easiest thing in theworld for a man to look as if he had a great secret in him.

哈,我說船友,你用這套把戲是騙不了我們的,裝著神秘兮兮的,誰都會! 好吧,祝你們好運(yùn)!

Morning to ye, shipmates, morning.

本來運(yùn)氣就很好嘛!走吧,魁魁格,離開這位半瘋子吧!

Morning it is, said I. Come along, Queequeg, let's leave this crazy man. But stop, tell me yourname, will you?

不過,我還想問一問,你的尊姓大名?

Elijah.

以利亞。

Elijah! thought I, and we walked away, both commenting, after each other's fashion, upon thisragged old sailor;

以利亞! 我默默地重復(fù)了一下,便和魁魁格一起離開了這個叫化子似的老水手。

and agreed that he was nothing but a humbug, trying to be a bugbear.

我們倆一致認(rèn)為,他不過是個騙子,沒有得逞!

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思呼和浩特市青城碧苑英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦