英語聽力 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 英語聽書《白鯨記》 >  第60篇

英語聽書《白鯨記》 第60期

所屬教程:英語聽書《白鯨記》

瀏覽:

2016年03月21日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9734/60.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
HOW it was I never could find out, for, though Iapplied myself to it several times, I never couldmaster his liturgies and XXXIX Articles—leavingQueequeg, then, fasting on his tomahawk pipe, andYojo warming himself at his sacrificial fire ofshavings.

我永遠無法找到答案,雖然我提醒過幾次,我無法理解他的禱文,然后他很快掏出煙管,而約約則用他的祈禱之火幫忙點燃。

I sallied out among the shipping. After muchprolonged sauntering and many random inquiries, Ilearnt that there were three ships up for three-years' voyages.The Devil-dam, the Tit-bit, andthe Pequod.

我尋找著心目中理想的船,漫無目的的尋找之后,得知近期內(nèi)啟航、航程三年的船有三條:魔閘號、美味號、裴廓德號。

DEVIL-DAM, I do not know the origin of; TIT-BIT is obvious; PEQUOD, you will no doubtremember, was the name of a celebrated tribe of Massachusetts Indians; now extinct as theancient Medes.

魔閘不知典從何出,裴廓德卻略知一二,這是馬薩諸塞州的一個印第安人部落,一個已被斬盡殺絕的種族的名稱。

I peered and pryed about the Devil-dam; from her, hopped over to the Tit-bit; and finally,going on board the Pequod, looked around her for a moment, and then decided that this wasthe very ship for us.

船有多種,你也許見過那些橫帆船、舢版、帆槳兩用船…最后,四處看了一下,然后決定,這就是我們的船。

You may have seen many a quaint craft in your day, for aught I know;square-toed luggers.

我在三條船上轉(zhuǎn)了轉(zhuǎn),最后決定上裴廓德號。

mountainous Japanese junks; butter-box galliots, and what not; but take my word for it, younever saw such a rare old craft as this same rare old Pequod.

斑駁的船頭,仿佛有一副很威風的大胡子,而那來自日本海岸的桅桿,你從來沒見過這樣的一個罕見的老工藝,還有同樣罕見的古老的結(jié)合。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思漯河市燕山路康居新苑英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦