增加的那些時(shí)間不但讓科科倫的學(xué)生覺得數(shù)學(xué)有意義,也讓他們清楚地看到努力和回報(bào)之間的關(guān)系。
On the walls of the classroom were dozens of certificates from the New York State Regents exam, testifying to first-class honors for Corcoran's students.
教室的墻上掛著幾十個(gè)考試證書,是由紐約州考試委員會(huì)頒發(fā)的。這些都是科科倫的學(xué)生所獲得的榮譽(yù)。
"We had a girl in this class," Corcoran said. "she was a horrible math student in fifth grade. She cried every Saturday when we did remedial stuff. Huge tears and tears."
“我們班里有一個(gè)女孩,”科科倫說。“她在念5年級(jí)時(shí)非??謶?jǐn)?shù)學(xué)。每個(gè)星期六當(dāng)我們補(bǔ)課的時(shí)候,她都會(huì)大哭,眼淚流個(gè)不停。
At the memory, Corcoran got a little emotional himself. He looked down. "She just emailed us a couple weeks ago. She's in college now. She's in the accounting major."
在回憶的時(shí)候,科科倫有點(diǎn)兒情不自禁。他繼續(xù)說道:“幾個(gè)星期前她還給我發(fā)了電子郵件,她現(xiàn)在已經(jīng)上了大學(xué),主修會(huì)計(jì)。”
The story of the miracle school that transforms losers into winners is, of course, all too familiar.
在這所神奇的學(xué)校中有很多失敗者變?yōu)槌晒φ叩氖吕.?dāng)然,這種故事司空見慣。
It's the stuff of inspirational books and sentimental Hollywood movies. But the reality of places like KIPP is a good deal less glamorous than that.
就像發(fā)生在鼓舞人心的書籍和感傷的好萊塢電影里一樣?;氐浆F(xiàn)實(shí),在KIPP這種學(xué)校的學(xué)習(xí)生活實(shí)在非??菰铩?/p>
To get a sense of what 50 to 60 percent more learning time means, listen to the typical day in the life of a KIPP student.
想像一下每天要花大量的時(shí)間學(xué)習(xí),要比其他孩子多用50%到60%以上的時(shí)間學(xué)習(xí)時(shí)候的感覺吧,聽一聽KIPP學(xué)生的典型的一天吧。
The student's name is Marita. She is an only child in a single-parent home. Her mother never went to college. The two of them share one-bedroom apartment in the Bronx.
這名學(xué)生的名字是瑪麗塔,她生活在單親家庭,家里只有她一個(gè)孩子。她的母親沒有上大學(xué),母女二人住在布朗克斯的一個(gè)公寓里,兩人擠一個(gè)臥室。
Marita used to go to a parochial school down the street from her home until her mother heard of KIPP.
瑪麗塔原來是去從家里去街道的教會(huì)學(xué)校,直到她的母親聽說KIPP。
"When I was in forth grade, me and one of my other friends, Tanya, we both applied to KIPP," Marita said.
“在上四年級(jí)的時(shí)候,我和朋友坦尼婭都申請(qǐng)了KIPP學(xué)校,”瑪麗塔說。
"I remember Miss Owens. She interviewed me and the way she was saying made it sound so hard I though I was going to prison. I almost started crying.
“我記得是歐文斯小姐給我做的面試,她告訴我KIPP的學(xué)習(xí)生活情況,但聽起來就好像我要進(jìn)監(jiān)獄一樣。我?guī)缀蹩煲蕹鰜砹耍?/p>
And she was like, if you don't want to sign this, you don't have to. But Mom was right there, so I signed it." With that, her life changed.
但她的樣子好像早就見怪不怪,好像在說你愛簽不簽。這時(shí)剛好我媽媽來了,于是我只好簽字。”就這樣,她的生活就此改變了。
Keep in mind, while listening to what follows, that Marita is twelve years old.
(閱讀下文時(shí),請(qǐng)記住瑪麗塔當(dāng)時(shí)是12歲。)
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思杭州市鼎和金座英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群
英語(yǔ)在線翻譯 | 關(guān)于我們|網(wǎng)站導(dǎo)航|免責(zé)聲明|意見反饋
英語(yǔ)聽力課堂(vqdolsx.cn)是公益性質(zhì)的學(xué)英語(yǔ)網(wǎng)站,您可以在線學(xué)習(xí)英語(yǔ)聽力和英語(yǔ)口語(yǔ)等,請(qǐng)幫助我們多多宣傳,若是有其他的咨詢請(qǐng)聯(lián)系gmail:[email protected],謝謝!