愛瑪(Emma)的故事內(nèi)容為:愛瑪·伍德豪斯家境富有,人又聰穎、美麗,處于這種環(huán)境里的人有些嬌生慣養(yǎng),自以為是,也在情理之中。她剛剛參加了她的朋友、伴侶、前家庭教師泰勒小姐嫁給鄰近的鰥夫韋斯頓先生的婚禮。雖說這樁婚事樣樣都好,愛瑪還是為失去好友而暗自嘆息。如今哈特菲爾德只剩下她和父親了。伍德豪斯先生年事已高,又愛為瑣事發(fā)愁,自然無法給女兒作伴兒。
伍德豪斯家是海伯利村的大戶。在他們一家小小的朋友圈子里,陪伍德豪斯先生湊桌打牌的中老年太太倒是不少,可是沒有年輕小姐能做愛瑪?shù)呐笥押托母???蓯鄣奶├招〗闳缃褚殉闪隧f斯頓太太,愛瑪為此深感寂寞,于是就把哈里特·史密斯置于自己的保護之下。哈里特是附近寄宿學(xué)校學(xué)生,住在校長家里。她年方十七,相貌出眾,雖然資質(zhì)低下,但舉止行為卻討人喜歡,毫不做作,又習(xí)慣于把愛瑪奉為楷模,所以挺稱人心意。
哈里特是私生女,其父何人仍是個謎。愛瑪認(rèn)為這女孩可能出身名門,便極力使她相信她以前交往的人都配不上她。愛瑪勸她與馬丁一家人斷絕來往。馬丁家是正派的農(nóng)夫,雖有一定財產(chǎn),但不屬上流社會。愛瑪認(rèn)為羅伯特·馬丁不配取哈里特為妻,便鼓勵這位姑娘追求年輕的牧師埃爾頓先生。
愛瑪從埃爾頓先生的神態(tài)上判定他已開始愛上哈里特,便自以為撮合婚姻的計劃必然成功。奈特利先生是愛瑪在倫敦當(dāng)律師的姐夫的弟弟。能看到愛瑪缺點的人為數(shù)不多,他就是其中之一。愛瑪和哈里特的親密關(guān)系使他感到不安。他告誡愛瑪這種關(guān)系無論是對哈里特還是對她自己都沒有好處。奈特利先生得知哈里特在愛瑪慫恿之下拒絕了羅伯特·馬丁的求婚時,就更加感到憂慮。愛瑪自己倒是心安理得,因為她確信埃爾頓先生對哈里特十分鐘情,而哈里特——在她的鼓動之下——對他也有同樣的愛慕之心。
埃爾頓先生私下向愛瑪求婚,這使愛瑪猛然醒悟。她突然意識到,埃爾頓先生向哈里特獻殷勤實則是沖她而來,而她有意鼓勵埃爾頓追求自己女友的舉動,卻被他看成是鼓勵他向自己求婚的表示。埃爾頓的自以為是已經(jīng)夠討厭的了,可如何把這個消息透露給哈里特,就更叫人心煩。
愛瑪?shù)纳钊ψ永镉殖霈F(xiàn)了一件令人失望的事。弗蘭克·邱吉爾幾個月來一直答應(yīng)要來看望他的父親和新過門的繼母,但卻再次推遲了他的來訪日期。邱吉爾是韋斯頓先生第一個妻子所生的兒子,用了母親家的姓氏。奈特利先生認(rèn)為這個年輕人如今覺得自己比父親的地位優(yōu)越。愛瑪和他爭執(zhí)了起來,但心里卻同意他的看法。
盡管哈特菲爾德的社交圈子沒能受到邱吉爾的光顧,卻也增加了一個叫簡·費爾法克斯的姑娘。簡是總愛嘮嘮叨叨的貝茨小姐的外甥女,貌美才淑,與愛瑪不相上下。奈特利先生暗示,這就是愛瑪從來不能與簡友好相處的原因之一。愛瑪自己則把兩人的冷漠關(guān)系歸咎于簡的冷漠。
簡到達后不久,韋斯頓夫婦便接到邱吉爾的信,信中又另定他的來訪日期。這一次他真的來了。愛瑪發(fā)現(xiàn)這是一位既英俊又有教養(yǎng)的年輕人。他成為伍德豪斯家的??停瑫r,由于他以前認(rèn)識簡·費爾法克斯,也就不斷到貝茨家來拜訪。但他對之大獻殷勤的姑娘卻不是簡而是愛瑪。愛瑪明白韋斯頓夫婦希望這顆情種能夠開花結(jié)果。
大約就在這個時候,簡收到了一份厚禮,這是一架鋼琴,送禮者不知何人。據(jù)猜測,禮物來自簡的富裕朋友們。簡是個孤兒,一直和他們住在一起。但面對禮物,簡神態(tài)尷尬,緘默不語。在韋斯頓夫人告訴愛瑪奈特利先生似乎喜歡并關(guān)心簡之后,愛瑪懷疑送禮的人就是奈特利。愛瑪一想到奈特利先生和簡婚配成雙就無法忍受。但她觀察兩人在一起的情景之后,得出了使自己滿意的結(jié)論:奈特利先生的舉動是出自友誼,而不是愛情。
費蘭克·邱吉爾該走了。他看上去有些戀戀不舍。在最后一次到哈特菲爾德作客時,他似乎很想告訴愛瑪一件嚴(yán)肅認(rèn)真的事情;但是愛瑪雖然認(rèn)為邱吉爾想要開口向她表白愛情,卻沒有鼓勵他把心事說出來。因為在愛瑪?shù)南胂笾?,自己總是拒絕邱吉爾的求婚,總是把兩人的愛情歸結(jié)為平靜的友誼。
埃爾頓先生重返海伯利村,帶回一個倉促求愛成婚的新娘。這位婦人小有資產(chǎn),極其粗俗,卻偏偏矯揉造作,自命高雅。哈里特曾在愛瑪?shù)膭裾f下墮入愛河,再想勸她解脫情網(wǎng)實非易事。但愛瑪無力辦到的事情,埃爾頓先生的婚煙卻替她完成了。哈里特終于開始醒悟。埃爾頓先生在一次舞會上對她的粗魯無禮更促成了她的醒悟。埃爾頓先生竟拒絕與哈里特跳舞,這時,輕易不跳舞的奈特利先生去主動邀請她作舞伴。于是,在哈里特心中,埃爾頓先生的位置開始由奈特利先生所代替。這件事連愛瑪都不知道。
愛瑪自己則開始考慮選邱吉爾做哈里特的丈夫。不過她決定自己不再去出力撮合這樁婚事。出于一系列的誤解,愛瑪以為哈里特在贊揚邱吉爾,其實哈里特贊揚的是奈特利先生。
韋斯頓太太仍然認(rèn)為奈特利先生愛慕簡·費爾法克斯,這就使紛繁不清的鴛鴦譜更加錯綜復(fù)雜。而奈特利先生則覺察到簡和邱吉爾之間已有某種秘約。奈特利先生的猜疑后來得到了證實:邱吉爾向韋斯頓夫婦承認(rèn)他和簡在10月份就已秘密訂婚。韋斯頓夫婦首先想到的是愛瑪。他們擔(dān)心邱吉爾對愛瑪?shù)囊笄谂e動可能已使愛瑪陷入情網(wǎng)。但愛瑪向韋斯頓太太表示她曾一度對邱吉爾有點好感,但這段機緣早已過去。愛瑪現(xiàn)在主要擔(dān)心兩件事。一是她曾對邱吉爾說過一些關(guān)于簡的話,如果她早知道兩人已經(jīng)訂婚,決不會那樣做。二是她認(rèn)為自已又一次鼓動哈里特墮入一段不能成功的戀情之中。
可是,當(dāng)愛瑪委婉地把這個消息透露給哈里特時,卻發(fā)現(xiàn)哈里特并沒有因此感到不安。兩人的談話總是說不到一塊,后來愛瑪終于得知哈里特現(xiàn)在傾心的不是邱吉爾,而是奈特利先生。當(dāng)哈里特告訴愛瑪她有理由相信奈特利先生對她也是以愛報愛時,愛瑪才突然意識到自己內(nèi)心的秘密:她本人愛的也是奈特利先生?,F(xiàn)在她真希望自己從來不認(rèn)識哈里特·史密斯。除了自己想嫁給奈特利先生之外,她還明白,奈特利如和哈里特結(jié)合,不但是不相稱的婚配,而且也很難帶來幸福。
愛瑪對這一事態(tài)的憂慮不久便告結(jié)束:奈特利先生向她求婚了。但她的圓滿幸福也有美中不足。她知道自己的婚事會使父親很不高興,因為老人不愿生活有絲毫的改變。而且她在不知不覺中又一次使哈里特面臨失望的打擊。愛瑪和奈特利先生決定住在哈特菲爾德,一直陪伴父親度過晚年。這就解決了第一個難題。至于哈里特,奈特利先生之所以對她關(guān)注,是因為他確實想調(diào)查清楚姑娘對他的年輕佃戶羅伯特·馬丁是否仍有愛心。結(jié)果,奈特利先生終于在一天早上宣布,羅伯特·馬丁再次向哈里特求婚,并且被她接受。哈里特的前途已定,愛瑪自然十分高興。愛瑪總可以這樣回首往事,她周圍的人全都門當(dāng)戶對地婚配成親,這才是他們真正幸福的必要條件。