“3月11”開始逼近猛虎球網(wǎng)的一側(cè),
leaving the puck for a teammate January 4,
把球傳給隊友“1月4”,
who passes it to January 22,
后者把球傳給“1月22”,
who flips it back to March 12,
“1月22”回傳給“3月12”,
who shoots point-blank at the Tiger's goalie, April 27.
“3月12”冷靜地把球射向猛虎守門員“4 月27”。
April 27 blocks the shot,
“4月27”封堵了這次打門,
but it's rebounded by Vancouver's March 6.
但球回彈到了溫哥華隊“3月6”附近。
He shoots.
“3月6”打門!
Medicine Hat defensemen February 9 and February 14 dive to block the puck
雖然梅迪辛哈特的后衛(wèi)“2月9”和“2月14”俯身救球,
while January 10 looks on helplessly.
但已經(jīng)回天乏力,“1月10”懊喪無比。
March 6 scores!
“3月6”破門得分了!
Let's go to the second period now.
現(xiàn)在,讓我們欣賞下一個入球。
Medicine Hat's turn.
梅迪辛哈特開始反擊。
The Tiger scoring leader, January 21,
猛虎隊的主要得分手“1月21”
charges down the right side to the ice.
帶球從右路下底,
He stops and circles,
他停下來轉(zhuǎn)身調(diào)整,
eluding the Vancouver defenseman, February 15.
躲避溫哥華防守隊員“2月15”的回防。
January 21 then deftly passes the puck to his teammate, December 20.
“1月21”憑借嫻熟的技術(shù),把球傳給隊友“12月20”,
Wow! What's he doing out there?!
球輕松過掉對方防守球員“5月17”,
-who shrugs off the onrushing defender May 17
“12月20”向?qū)Ψ降?ldquo;5月17”聳聳肩
and slides across-crease pass back to January 21.
傳給了 “1月21”。
He shoots! Vancouver defenseman March 12 dives, trying to block the shot.
“1月21”得球后順勢打門!溫哥華的后衛(wèi)“3月12”俯身救球,但已經(jīng)無能為力,
Vancouver's goalie, March 19, lunges helplessly.
丟球后的溫哥華守門員“3月19”面無表情。
January 21 scores.
“1月21”破門得分!
He raises his hand in triumph.
他高舉雙手慶賀,
His teammate, May 2, jumps on his back with joy.
他的隊友“5月2”高興得跳到了他的背上。
The explanation for this is quite simple.
事實上,其中道理其實很簡單。
It is nothing to do with astrology,
這種現(xiàn)象與占星術(shù)無關(guān),
or anything magical about the first three months of the year.
一年中的前三個月也并沒什么特別的魔力,
It's simply that in Canada the eligibility cutoff for age-class hockey is January 1.
在加拿大,曲棍球聯(lián)賽法定的注冊時間是1月1日,這意味著,
A boy who turns ten on January 2, then,
一個在1月2日就已經(jīng)10歲的男孩,他可以參加聯(lián)賽,
could be playing alongside someone who doesn't turn ten until the end of the year,
而在同一年的12月份之前還沒有滿10歲的男孩,卻只能被暫時晾在球場一邊
and at that age, in preadolescence,
這個年齡正是發(fā)育的青春期,
a twelve-month gap in age represents an enormous difference in physical maturity.
12個月的差距會給他們成長中的體質(zhì)造成不同的影響。
This being Canada, the most hockey-crazed country on earth,
這就是加拿大,這個地球上曲棍球運動最為狂熱的國度
coaches start to select players for the traveling "rep" squad,
教練從那些小有名氣的球隊為曲棍球巡回賽挑選球員
the all-star teams, at the age of nine or ten,
隊員年齡都在9歲至10歲之間挑選,
and of course, they are more likely to view as talented
當(dāng)然,他們還是希望從一些
the bigger and more coordinative players
年紀(jì)占優(yōu)勢、經(jīng)驗豐富
who have had the benefit of those extra critical months of maturity.
這些球員當(dāng)中發(fā)現(xiàn)天才球員。