英語聽力 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 異類:不一樣的成功啟示錄 >  第7篇

異類:不一樣的成功啟示錄 第7期:序言(7)

所屬教程:異類:不一樣的成功啟示錄

瀏覽:

2015年12月24日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9674/7.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
"I remember going to Roseto for the first time, and you'd see three-generational family meals, all the bakeries,

“我記得第一次來到羅賽托的時候,看到祖孫三代一起用餐, 看到很多面包師;

the people walking up and down the street, sitting on their porches talking to each other,

在大街上,人們來來往往;有些人則坐在門廊上聊天,

the blouse mills where the women worked during the day while the men worked in theslate quarries." Bruhn said.

白天,穿著工裝的婦女們在磨坊里忙碌,而男人們則在采石場忙碌著,”布魯恩回憶說,

"It was magical."

“這真是奇妙極了。”

When Bruhn and Wolf first presented their findings to the medical community

你可以想象,當(dāng)沃爾夫和布魯恩把他們的發(fā)現(xiàn),首次向醫(yī)學(xué)界披露的時候,

you can imagine the kind of skepticism they faced.

會受到多少人的質(zhì)疑。

They went to conferences,

在討論會上,

where their peers were presenting long rows of data arrayed in complex charts and referring to this kind of gene or that kind of physiological process,

他們沒有像同行那樣,引用一長串的數(shù)據(jù)和復(fù)雜的圖表,去分析基因類型或者生理機能。

and they talked and said about mysterious and magical benefits of people stopping to talk to one another on the street

相反他們滔滔不絕的講述人們在大街上嘮家常,

and having three generations living under one room.

以及祖孫三代同住一個屋檐下的種種神秘而又奇妙的益處。

Living a long life, the conventional wisdom said at the time, depended to a great extent on who we were- that is, our genes.

當(dāng)時的傳統(tǒng)觀念認為,長壽的原因在于一個人自身——也就是說,取決于個人的基因。

異類107.jpg

It depended on the decisions people made,

一個人是否長壽也取決于個人的行為習(xí)慣

and what they chose to eat and how much they chose to exercise, and how effectively they were treated by the medical system.

我們的飲食、鍛煉、我們的醫(yī)療條件。

No one was used to thinking about health in terms of community.

沒有人想過健康還和社團這個概念相關(guān)。

Wolf and Bruhn had to convince the medical establishment to think about health and heart attacks in an entirely new way.

沃爾夫和布魯恩試圖說服相關(guān)醫(yī)療機構(gòu),使他們從一個全新的角度去思考健康和心臟病預(yù)防的相關(guān)問題:

They had to get them to realize that you couldn't understand why someone was healthy

他們必須讓那些人明白,

if all you did was to think about an individual's choices or actions in isolation.

如果僅從一個人的行為決策方面孤立地看待其健康問題,必將誤入歧途。

You had to look beyond the individual.

他們看待問題的方式必須超越個體。

You had to understand the culture they were a part of,

他們必須明白,他或者她秉承的習(xí)慣,

and who their friends and families were,

其中很大部分來自于他們的親朋好友,

and what town their families came from.

來自于其家庭生活的城鎮(zhèn)。

You had to appreciate the idea that the values of the world we inhabit and the people we surrounded ourselves with

他們應(yīng)該對那些能夠認識到我們所生活的世界,

has a profound effect on who we are.

并對我們有著深刻影響的周圍人群的價值觀心存敬意。

In outliers, I want to do for our understanding of success,

就像沃爾夫幫助我們理解健康的根源一樣,

what Stewart Wolf did for our understanding of health.

在《異類》中,我們也將一同理解什么是成功的根源。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思許昌市春秋北苑英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦