從2009年開始,電影和電視觀眾們看到了不只一個(gè),而是兩個(gè)全新的夏洛克,分別由本尼迪克特·康伯巴奇和小羅伯特·唐尼扮演。
Their successes mark a huge revival in the character, not witnessed since the 1970s.
他們的成功昭示著這一形象在20世紀(jì)70年代后又一次復(fù)興。
In tune with today's vogue for the superhero, Downey Jr gives us Holmes the Victorian man of action, as in this fight scene, where he is able to see in slow-motion into the future - a device which has been described by the film's director Guy Ritchie as Holmesavision.
為迎合現(xiàn)今超級(jí)英雄的潮流,小唐尼扮演的維多利亞時(shí)代的福爾摩斯身手不凡,就像在這個(gè)打斗場面中,他能預(yù)測對手的出拳路數(shù),該片導(dǎo)演蓋·里奇稱之為"福爾摩斯預(yù)見力"。
Dislocate jaw entirely. Heel kick to diaphragm.
使下巴徹底脫臼,踢向橫膈膜。
In summary, ears ringing, jaw fractured, three ribs cracked, four broken, diaphragm haemorrhaging. Physical recovery - six weeks. Full psychological recovery - six months.
總結(jié),耳鳴、下顎骨折、肋骨三根粉碎、四根骨折、橫膈膜大出血。身體康復(fù)是六周。心理康復(fù)是六個(gè)月。
Guy Ritchie offers us a streetwise and swashbuckling Sherlock, inhabiting a fantasy Victorian world.
蓋·里奇呈現(xiàn)出的是幻想中維多利亞世界里精明而張揚(yáng)的夏洛克形象。
It's a comic-strip version of Conan Doyle, with lots of technology. It's steampunkish, a kind of comic-strip 19th Century.
這是柯南·道爾故事的漫畫版,還自帶高科技。畫面很蒸汽朋克,帶點(diǎn)漫畫感的十九世紀(jì)。
If Downey Jr is Holmes as a superhero, then Cumberbatch is Holmes as a reluctant one.
如果小唐尼版的福爾摩斯是超級(jí)英雄,那么康伯巴奇的福爾摩斯則是不情愿成為英雄的。
I've disappointed.That's good. It's a good deduction.
我讓你失望了。很好,推論得一點(diǎn)不錯(cuò)。