英語聽力 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 海底兩萬里 >  第107篇

海底兩萬里 第107期 第8章 動中之動(10)

所屬教程:海底兩萬里

瀏覽:

2015年12月10日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9640/107.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
  He complained vehemently about being imprisoned in defiance of his civil rights, asked by virtue of which law he was hereby detained, invoked writs of habeas corpus,

  他憤憤地埋怨人家蔑視人權(quán),把我們關在這里,質(zhì)問人家憑什么法律扣留我們,他引證了人身保障法的條文,

  threatened to press charges against anyone holding him in illegal custody, ranted, gesticulated, shouted,

  說要控訴非法羈禁他的人,他全身激動,指手畫腳,大聲叫喊,

  and finally conveyed by an expressive gesture that we were dying of hunger.

  最后,他用富于表情的手勢,讓對方明白,我們餓得要命。

  This was perfectly true, but we had nearly forgotten the fact.

  這卻是真話,但我們差不多完全忘記自己餓了。

  Much to his amazement, the harpooner seemed no more intelligible than I had been.

  魚叉手很吃驚,因為他的話跟我說的一樣,好像也沒有為對方所了解。

  Our visitors didn't bat an eye. Apparently they were engineers who understood the languages of neither the French physicist Arago nor the English physicist Faraday.

  來看我們的這兩個人,連眉頭也沒有皺一皺。很明顯,他們既不懂得阿拉哥的語言,也不懂得法拉第的語言。

  Thoroughly baffled after vainly exhausting our philological resources, I no longer knew what tactic to pursue, when Conseil told me:

  我們所有的語言資本都拿出來了,可是并沒有解決問題,我很為難,不知道怎么辦才好,這時康塞爾對我說:

  If master will authorize me, I'll tell the whole business in German.

  如果先生允許的活,我現(xiàn)在用德語來講一講。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思煙臺市意祥一品洋房英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦