英語聽力 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 海底兩萬里 >  第108篇

海底兩萬里 第108期 第8章 動中之動(11)

所屬教程:海底兩萬里

瀏覽:

2015年12月10日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9640/108.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
  What! You know German? I exclaimed.

  什么!你會說德語?我喊。

  Like most Flemish people, with all due respect to master.

  這不至于使先生不高興吧,我像普通佛蘭德人一樣,會說德語。

  On the contrary, my respect is due you. Go to it, my boy.

  正相反,你會說德語,我很高興。說吧,好小伙子。

  And Conseil, in his serene voice, described for the third time the various vicissitudesof our story.

  康塞爾拿他很鎮(zhèn)定的語調,將我們的經過情形作了第三次的敘述。

  But despite our narrator's fine accent and stylish turns of phrase, the German language met with no success.

  可是,不管講述人怎樣把話說得婉轉漂亮,音調怎樣和諧動聽,德語也無濟干事。

  Finally, as a last resort, I hauled out everything I could remember from my early schooldays, and I tried to narrate our adventures in Latin.

  最后,實在沒有別的辦法了,我極力想起我早年所學過的語言,我拿拉丁話來講述我們的遭遇和經過。

  Cicero would have plugged his ears and sent me to the scullery, but somehow I managed to pull through. With the same negative result.

  西賽羅聽了,可能要塞住耳朵,把我趕到廚房里去,可是,我也勉強對付著說完了。

  This last attempt ultimately misfiring, the two strangers exchanged a few words in their incomprehensible language and withdrew,

  但結果還是白費。我們最后一次的嘗試又失敗了,這兩個陌生人用那不可懂的語言彼此說了幾句諸,他們就走開了,

  not even favoring us with one of those encouraging gestures that are used in every country in the world. The door closed again.

  甚至于世界各國通用的使人安心的手勢也沒對我們做一下。門又關起來了。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思無錫市梁南苑B區(qū)英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦