英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 海底兩萬(wàn)里 >  第75篇

海底兩萬(wàn)里 第75期 第6章 開(kāi)足馬力(17)

所屬教程:海底兩萬(wàn)里

瀏覽:

2015年12月03日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9640/75.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
But no such luck. Hour after hour went by without it showing the least sign of weariness.

然而它一點(diǎn)也不疲倦。這么多時(shí)間過(guò)去了,它并沒(méi)有顯出一點(diǎn)疲勞的樣子。

However, to the Abraham Lincoln's credit, it must be said that we struggled on with tirelesspersistence.

再說(shuō),我們是應(yīng)該表?yè)P(yáng)林肯號(hào)的,它用不屈不撓的精神進(jìn)行了這次惡斗。

I estimate that we covered a distance of at least 500 kilometers during this ill-fated day of November 6. But night fell and wrapped the surging ocean in its shadows.

我估計(jì),在11月6日這倒媚的一天里,它所跑的路程不下五百公里!黑夜降臨了,陰影籠罩了波濤洶涌的海洋。

By then I thought our expedition had come to an end, that we would never see this fantastic animal again. I was mistaken.

這時(shí)候,我以為我們的遠(yuǎn)征結(jié)束了,我們永遠(yuǎn)不能再見(jiàn)到這個(gè)古怪的動(dòng)物了。可是我錯(cuò)了。

At 10:50 in the evening, that electric light reappeared three miles to windward of thefrigate, just as clear and intense as the night before.

晚上十點(diǎn)五十分,電光又在戰(zhàn)艦前面三海里的海面上亮起來(lái),還是跟昨天夜里一樣輝煌,一樣強(qiáng)烈。

The narwhale seemed motionless. Was it asleep perhaps, weary from its workday, just riding with the waves?

那條獨(dú)角鯨好像是停著不動(dòng)。也許白天跑得累了。它睡著了,它隨著海水蕩漾。

This was our chance, and Commander Farragut was determined to take full advantage of it.

這是一個(gè)好機(jī)會(huì),法拉古艦長(zhǎng)決定利用這次機(jī)會(huì)。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思南昌市心怡花苑英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦