It's Charles Carroll with the BBC news.
大家好,查爾斯·卡洛,為您播報BBC新聞。
The French Prime Minister Manuel Valls says that some of those linked to the attacks in last week in Paris which killed 129 people used then migration crisis in Europe to enter France unnoticed. He was speaking on French television. These individuals took advantage of the refugee crisis of the chaos perhaps for some of them to slip into France, others were in Belgium already, and others were masterminds who were in France.Mr. Valls warned that passport-free travel in EU was threatened unless external border controls were improved, the French goverment says only after the Paris attacks it was informed that the alleged ringleader Abdelhamid Abaaoud had passed through Greece on his return for Syria.
巴黎恐怖襲擊案,129名人員遇難,法國總理曼努埃爾·瓦爾斯稱恐怖襲擊案罪犯利用歐洲移民危機潛入法國。曼努埃爾·瓦爾斯總理在法國電視臺發(fā)表演講。這些人趁亂進入法國,還有一些人潛入比利時,而襲擊主犯進入了法國。瓦爾斯先生警示稱,如果邊境控制不改善,那么歐盟免簽旅行就會受到威脅。法國政府稱,在巴黎恐怖襲擊案發(fā)生之后,政府獲悉,恐怖襲擊案主謀阿卜杜勒-哈米德·阿巴烏德已從敘利亞返回希臘。周四已經(jīng)證實,阿巴烏德已經(jīng)被擊斃。
The US house representative has ovewhelmingly passed a bill to toughen the streaming of the Syria men and Iraqi refugees entering the United States. The proposed new restrictions will require the heads of 3 US agencies to approve every Iraqi and Syrian refugee entering the country. The White House says threaten to veto the new bill. The Secretary of State John Kerry said the plan changes were contrary to American values."Out of the entire total of refugees, who were letted to our country since 2009, only 2% were male of a fighting age, similar to those people who are picking up the battle in Syria. You know, it's inappropriate for American, of all contries in the world to panic and to somehow turn our backs on our fundamental values "
美國眾議院以壓倒性優(yōu)勢通過法案,要求嚴(yán)格審查進入美國境內(nèi)的敘利亞和伊拉克難民。新法案要求美國三大機構(gòu)對進入美國的伊拉克和敘利亞的難民進行審查。但是白宮威脅稱要否決該法案。美國國務(wù)卿約翰·克里表示,該法案違背了美國的價值觀。從2009年起,在所有入境難民中,只有2%的男性難民年齡與敘利亞“極端分子”年齡吻合。該法案會讓美國乃至全球引起恐慌,并與我們的基本原則背道而馳。
Research in the United States indicates that more Mexicans are now leaving the US than entering it, reversing a trend spanning half of a century. A study by the Pure Research Center said that in the 5-year period up until 2014 about 1 million Mexicans and their families left the United States to return to Mexico. During the same period, 140, 000 fewer Mexicans left their home country to settle in the US. The center said the main reason was a desire to reunite with families.
美國研究愛表明,離開美國的墨西哥人的數(shù)量要大于入境人數(shù),這一扭轉(zhuǎn)了半個世紀(jì)的浪潮。最近的研究表明,2014年之后的5年里,大約有100萬的墨西哥人和其家庭會離開美國返回墨西哥。僅有不到14萬的墨西哥人會搬遷至美國。Cadas Pierte為您報道。皮尤研究表明,美國歷史上規(guī)模最大的移民潮正在發(fā)生轉(zhuǎn)變。研究人員認為墨西哥人主要是回國與家人團聚。美國經(jīng)濟復(fù)蘇放緩也是原因之一。該報告稱邊境管控的加強也對此造成了影響。
Burundi's governing party has warned all Belgiums living in the country to get out. The statement was issued days after Belgium, the former Colombian power advised its citizens to leave Burundi because of increasing political violence. More than 200 people have been killed since April when President Pierre Nkurunziza announced he was running for a 3rd term. Here's the BBC's Robert C."Relations between Burundi and Belgium have never been so low. This statement is in respose to what the Belgium Foreign Affaris administer D said on the 13th of November. He basically said, that it could be an escalation of violence so it was advisable for Belgiums to leave Burundi. So S says look, we want you to go since you feel like your're not safe here. World news from the BBC.
布隆迪執(zhí)政黨警告所有居住在本國的比利時人離開布隆迪。該布隆迪聲明發(fā)表于比利時聲明發(fā)表數(shù)天之后。比利時聲明,建議,隨著越來越多的政治暴力事件發(fā)生,比利時公民離開布隆迪。自從布隆迪總統(tǒng)皮埃爾·恩庫倫齊扎參與第二次連任競選之后,200多名人員遭到殺害。BBC記者Robert·C為您播報。“比利時和布隆迪兩國的關(guān)系低至冰點。布隆迪聲明是對11月13日比利時外交人員的講話的回應(yīng)。該外交人員講話的基本內(nèi)容是布隆迪暴力事件可能會升級,所以比利時公民離開布隆迪是明智的。其意思是,如果你感覺那里不安全,我們想要你們離開布隆迪。”BBC世界新聞。
Police in Colombia have arrested more than 20 members of a gang accused of smuggling cocaine and haroin use consignment of flowers for export. The drugs were hidden in the flowers of warehouses in the international airport near the capital Bogota. The police said the gang has sent small quantitis of drugs regularly to the US, Europe and the central America.
哥倫比亞警方抓獲一個有二十多名成員的咖啡因、海洛因走私團體,該團體利用出口鮮花來進行毒品走私,他們把毒品藏在首都波哥大附近的國際機場鮮花倉庫里。警方還表示這一團體已經(jīng)定期向美國、歐洲以及中美地區(qū)運輸了一小部分毒品。
The United Nations has passed a resolution calling on countries including the US, Britian and South Africa to release records about a mysterious plane crash that killed the the then UN Secretary of General D in 1961. An independent inquiry earlier this year found new information suggesting the plane might have been shot down by another aircraft of what it's now Zambia. Mr. H and 15 others were killed while travelling to broker a cease-fire in the mining rich C province in the newly independent Congo.
聯(lián)合國通過一項決議號召包括美國、英國以及南非在內(nèi)等國家公布聯(lián)合國秘書長達格.哈爾舍馬德死亡的相關(guān)文件。1961年,哈馬舍爾死于一起秘密空難。今年早些時候的一項獨立調(diào)查發(fā)現(xiàn)了一些新的線索顯示出當(dāng)時飛機是被現(xiàn)在的贊比亞飛機所擊落。當(dāng)時剛果剛剛獨立不久,哈爾舍馬以及十五個隨從人員正前往該地區(qū)礦產(chǎn)豐富的加丹加省進行?;鹫{(diào)節(jié),結(jié)果他們在飛機上全部遇難。
New Zealand thus are voting in the 1st of 2 referendums on whether to adopt a new national flag. They've been asked to choose between 5 designs, most of which feature a silver fern, the country un-official emblem. The winner will then go through to another referendum next year when voters will decide if it's to replace the existing flag.
新西蘭正在進行第一次全民公投,從而決定是否使用新國旗。他們在五個國旗方案中進行選擇,其中大部分方案都已銀蕨為特征,這是新西蘭的非官方象征。明年將會進行第二次公投選出獲勝方案,那個時候投票民眾將要決定是否用新國旗取代現(xiàn)有國旗。
Scientists have discovered the species of songbird performs a tap down , so fast that it can't be seen by the naked eye. Researchers from Japan and Germany slow down footages of the blue capped caught on blurred songbirds during courtship. Here's our science reporter Jonathan Web."Now, they've discovered that tap down theme is in the courtship of repertoire of both male and female caught on blurs. The next step for researchers is to try and pick whether the birds make its by the sight, the sound or the vibrations of this fancy foot work. Such is the legitimacy of the songbirds shows stopping quick step, that could only be fully appreciated in super slow motion."
科學(xué)家發(fā)現(xiàn)一種能夠表現(xiàn)踢踏舞的鳴禽物種,其舞步的速度快到肉眼難以看到。來自日本和德國的研究人員利用慢鏡頭觀察藍頂鳥在求愛時的舞步。下面是本臺科學(xué)記者納森韋伯的報道。研究人員發(fā)現(xiàn),在求愛期,雄性以及雌性的藍頂鳥都會跳踢踏舞。在接下來研究人員要開始研究,這種鳥類究竟是通過視覺求愛還是通過跺腳震動求愛。我們只有通過慢鏡頭才能觀察到鳴禽飛快的舞步。
It's Charles Carroll with the BBC news.
The French Prime Minister Manuel Valls says that some of those linked to the attacks in last week in Paris which killed 129 people used then migration crisis in Europe to enter France unnoticed. He was speaking on French television. These individuals took advantage of the refugee crisis of the chaos perhaps for some of them to slip into France, others were in Belgium already, and others were masterminds who were in France.Mr. Valls warned that passport-free travel in EU was threatened unless external border controls were improved, the French goverment says only after the Paris attacks it was informed that the alleged ringleader Abdelhamid Abaaoud had passed through Greece on his return for Syria.
The US house representative has ovewhelmingly passed a bill to toughen the streaming of the Syria men and Iraqi refugees entering the United States. The proposed new restrictions will require the heads of 3 US agencies to approve every Iraqi and Syrian refugee entering the country. The White House says threaten to veto the new bill. The Secretary of State John Kerry said the plan changes were contrary to American values."Out of the entire total of refugees, who were letted to our country since 2009, only 2% were male of a fighting age, similar to those people who are picking up the battle in Syria. You know, it's inappropriate for American, of all contries in the world to panic and to somehow turn our backs on our fundamental values "
Research in the United States indicates that more Mexicans are now leaving the US than entering it, reversing a trend spanning half of a century. A study by the Pure Research Center said that in the 5-year period up until 2014 about 1 million Mexicans and their families left the United States to return to Mexico. During the same period, 140, 000 fewer Mexicans left their home country to settle in the US. The center said the main reason was a desire to reunite with families.
Burundi's governing party has warned all Belgiums living in the country to get out. The statement was issued days after Belgium, the former Colombian power advised its citizens to leave Burundi because of increasing political violence. More than 200 people have been killed since April when President Pierre Nkurunziza announced he was running for a 3rd term. Here's the BBC's Robert C."Relations between Burundi and Belgium have never been so low. This statement is in respose to what the Belgium Foreign Affaris administer D said on the 13th of November. He basically said, that it could be an escalation of violence so it was advisable for Belgiums to leave Burundi. So S says look, we want you to go since you feel like your're not safe here. World news from the BBC.
Police in Colombia have arrested more than 20 members of a gang accused of smuggling cocaine and haroin use consignment of flowers for export. The drugs were hidden in the flowers of warehouses in the international airport near the capital Bogota. The police said the gang has sent small quantitis of drugs regularly to the US, Europe and the central America.
The United Nations has passed a resolution calling on countries including the US, Britian and South Africa to release records about a mysterious plane crash that killed the the then UN Secretary of General D in 1961. An independent inquiry earlier this year found new information suggesting the plane might have been shot down by another aircraft of what it's now Zambia. Mr. H and 15 others were killed while travelling to broker a cease-fire in the mining rich C province in the newly independent Congo.
New Zealand thus are voting in the 1st of 2 referendums on whether to adopt a new national flag. They've been asked to choose between 5 designs, most of which feature a silver fern, the country un-official emblem. The winner will then go through to another referendum next year when voters will decide if it's to replace the existing flag.
Scientists have discovered the species of songbird performs a tap down , so fast that it can't be seen by the naked eye. Researchers from Japan and Germany slow down footages of the blue capped caught on blurred songbirds during courtship. Here's our science reporter Jonathan Web."Now, they've discovered that tap down theme is in the courtship of repertoire of both male and female caught on blurs. The next step for researchers is to try and pick whether the birds make its by the sight, the sound or the vibrations of this fancy foot work. Such is the legitimacy of the songbirds shows stopping quick step, that could only be fully appreciated in super slow motion."
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思朔州市古北西小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群