"書富如入海"
A book is like a magic garden,
"百貨皆有"
carried in your pocket.
中國諺語 福爾摩斯先生 我...
Chinese proverb, Mr Holmes. I'm...
我不是夏洛克?福爾摩斯
I'm not Sherlock Holmes.
真不好意思 光說沒用
Forgive me if I do not take your word for it.
信用卡 名字是...
Debit card, name of...
夏?福爾摩斯
S Holmes.
用我的卡吧
Take my card.
對 這不是我的 是他借我的
Yes, that's not actually mine. He lent that to me.
一張5000鎊支票 開給夏洛克?福爾摩斯先生
And a cheque for5000 made out in the name of Mr Sherlock Holmes.
對 他讓我保管的
Yeah, he gave me that to look after.
你從劇院領的票 購買者也是福爾摩斯
Tickets from the theatre collected by you, name of Holmes.
對 好吧
Yes, OK.
名字呢? 還是福爾摩斯
What's the name? Er, Holmes.
是容易誤會
I realise what this looks like.
可我不是他
But I'm not him.
我們聽你親口說過 什么?
We heard it from your own mouth. What?
"我是夏洛克?福爾摩斯 我總是單槍匹馬"
"I am Sherlock Holmes and I always work alone."
因為誰也跟不上我出色的頭腦
Because no-one else can compete with my massive intellect.
我真這么說過?
Did I really say that?
估計我說那是學他的
I suppose there's no use me trying to persuade you
你也不信吧
I was doing an impression.
我姓單
I am Shan.
你……你就是單?
You're... You're Shan?
我們三次試圖殺你和你同伴 福爾摩斯先生
Three times we tried to kill you and your companion, Mr Holmes.
一個殺手殺人都不利落 說明什么?
What does it tell you when an assassin cannot shoot straight?
說明他們根本沒想殺你
It tells you that they're not really trying.
電車道
Tramway.
這次不是空包彈了 好吧
Not blank bullets now. OK.
若我們想殺你 福爾摩斯先生 你已經(jīng)死了
If we wanted to kill you, Mr Holmes, we would have done it by now.
我們只是想引蛇出洞
We just wanted to make you inquisitive.
在你那嗎? 什么東西?
Do you have it? Do I have what?
寶貝 我不懂你們說的
The treasure. I don't know what you're talking about.
這我可得驗一驗
I would prefer to make certain.
她的命也有價碼——信息
And the price for her life - information.
簪子在哪? 什么?
Where's the hairpin? What?
皇后的簪子 值900萬鎊的
The Empress pin valued at 9 million sterling?
我們已經(jīng)找到買主了
We already had a buyer in the West
我們一個人見財起意 私吞了它
and then one of our people was greedy, he took it,
帶回了倫敦 而你 福爾摩斯先生 一直在找
brought it back to London, and you, Mr Holmes, have been searching.
求你 求你聽我說 我不是...
Please, please. Listen to me. I'm not...
我不是夏洛克?福爾摩斯 你一定要相信
I'm not Sherlock Holmes. You have to believe me.
我沒找到你們要的東西
I haven't found whatever it is you're looking for.
我想請一位觀眾來參與 不要 求求你
I need a volunteer from the audience. No, please, please!
啊 謝謝 女士
Ah, thank you, lady.
對 你非常合適
Yes, you'll do very nicely.
女士們先生們 萬里之遙月色籠罩的倫敦西一區(qū)
Ladies and gentlemen, from the distant, moonlit shores of NW1,
我們全心為您獻上
we present for your pleasure,
夏洛克?福爾摩斯的伙伴死里逃生 求你
Sherlock Holmes' pretty companion in a death-defying act. Please!
你都看過演出了 一定覺得無聊吧
You've seen the act before. How dull for you.
提前知道結果了
You know how it ends.
我不是夏洛克?福爾摩斯
I'm not Sherlock Holmes!
我不相信你
I don't believe you.
你應該信的
You should, you know.