BBC英語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> BBC > BBC news > 2015年08月BBC新聞聽力 >  內容

BBC News: 日本人民廣島紀念原子彈爆炸70周年

所屬教程:2015年08月BBC新聞聽力

瀏覽:

2015年08月09日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9506/20150809bbc.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Hello, I'm John Jason with the BBC news.

約翰·杰森為您播報BBC新聞。

People all over Japan have observed a minute's silence to mark the 70th anniversary of the nuclear attack on Hiroshima. In the city itself, a bell tolled at 8:15 local time, when on August 6th, 1945, a US aircraft dropped a bomb that incinerated the city centre. Seventy thousand people were killed instantly, while a similar number died later from radiation poisoning. In a speech, the Japanese Prime Minister Shinzo Abe said the memory of Hiroshima emphasised the need to continue working towards nuclear disarmament.

日本人民舉行默哀一分鐘儀式,紀念廣島原子彈爆炸70周年。廣島當地時間8:15鐘聲敲響,當時在1945年8月6號這個時候,美國飛機向市中心投放原子彈,致使城市中心化為灰燼。七萬多人瞬間死亡,之后死于核輻射的人數與此相近。日本首相安倍晉三在演說中表示,紀念廣島事件著重突出了繼續(xù)減少核武器的需要。

"Seventy years on, I, emphasis the necessity of world peace. And we have to continue our effort to achieve the world without nuclear weapon. It is our responsibility and it is our duty."

70年以來,我一直強調世界和平。我們必須繼續(xù)努力,實現(xiàn)世界無核武器的目標。這既是我們的責任也是我們的義務。

The Malaysian Prime Minister Najib Razak has confirmed that a piece of aircraft debris found on the Indian Ocean island of Reunion is from the missing Malaysian Airlines flight MH370, which disappeared in March, 2014. Two hundred and thirty-nine passengers and crew were lost when the aircraft disappeared in what has become the world's greatest aviation mystery. Jacquita Gomzale's husband Patrick Gomes was a crew member on the plane. She said her family's ordeal was not over

馬來西亞首相納吉確認在印度洋留尼汪島發(fā)現(xiàn)的飛機殘骸是2014年3月失蹤的馬航MH370。當時載有兩百名乘客和39名空乘人員的飛機失蹤,成為世界航空史上最大的謎案。Jacquita Gomzale的丈夫Jacquita Gomzale是飛機上的乘務人員。她說她們家的悲痛還沒結束。

"Nervous, anxious, sad, angry, everything grew into one. I don't known whether there is a name for all of that. But that's how we feel, because we are still on a roller coaster ride. It's not the end, although they found something, you know, it's not the end. They still need to find the whole plane and our spouses as well. We still want them back."

“緊張、焦慮。悲傷、憤怒,所有的情緒一涌而來,我無法用一個詞來形容。但這就是我們的感受,因為我們還處在巨大的悲愴中。它還沒有結束,盡管官員們發(fā)現(xiàn)了一些事物,但是這遠遠沒有結束。他們仍然需要找到整個飛機和我們的配偶。我們仍然希望他們能夠回來。”

Rescue teams in the Mediterranean are searching for hundreds of migrants after a boat carrying about 600 people capsized off Libya. The authorities say 400 people have been rescued and 25 bodies recovered so far. Mellissa Fleming of the UN's Refugee Agency said migrant deaths were unacceptable. It is unconscionable that people have to take these treacherous journeys. Most, in the vast majority of the people arriving to Europe across the Mediterranean, and there've been 200,000 this year, are people who were fleeing war, conflict and persecution. They've already risked their lives to escape the wars. And now they are risking their lives again because they are fleeing desperation."

地中海搜救小組仍然在尋找搭載600名乘客的在利比亞傾覆船只上的上百名乘客。官方表示,目前已有400人獲救,打撈出25具遺體。聯(lián)合國難民局的Mellissa Fleming稱移民的死亡是無法接受的。人們必須經過這么危險的旅途是無法相信的。在多數情況下,大部分移民通過地中海到達歐洲,今年移民數量是200.000人,這些人是為了逃避戰(zhàn)爭,沖突和壓迫。他們本就冒著生命危險逃離戰(zhàn)爭,現(xiàn)在他們再一次冒著生命危險,因為他們要逃離絕望。

The Prime Minister of Tunisia said Britain and France both have a responsibility to help his country police its border to stop Islamic State militants entering from Libya. Tunisia's suffered two deadly attacks in recent months. In an interview with a British newspaper, the Prime Minister Habib Essid said France and Britain, which led the air campaign against Colonel Gaddafi in 2011, had helped create what he called "the chaos in Libya that allowed IS to grow".

突尼斯首相表示,英法兩國都有幫助本國警方阻止伊斯蘭極端分子進入利比亞境內的義務。最近幾月,突尼斯遭受了兩次重大襲擊。在接受英國媒體采訪時,首相Habib Essid表示,英法兩國在2011年領導反對卡扎菲上校的空戰(zhàn),必須幫助制造一個他所描述的“利比亞允許IS發(fā)展的混亂”

World news from the BBC.

BBC環(huán)球新聞。

Egypt is preparing to open a major expansion of one of the world's greatest man-made sea routes, the Suez Canal. A new canal, 35km long, has been dug parallel to the existing waterway, which has been deepened. Officials say more traffic will now be able to pass through the link, which opened in 1869 to join the Mediterranean with the Red Sea.

埃及準備對世界最大的海運通道——蘇伊士運河進行主要開拓。這條新的運河長約35千米,與現(xiàn)有的已加深的河道平行。官員表示,這條在1869年開通的連接地中海和紅海的運河的交通量更大了。

Two former executives of the Brazilian construction giant OAS have been sentenced 16 years in jail for corruption. A judge in Brazil said the men were involved in a major corruption scandal at the state-owned oil company Petrobras. Three other former OAS employees have been sentenced to shorter jail terms.

巴西建筑龍頭OAS兩名原執(zhí)行官因貪污罪判處16年有期徒刑。巴西一名法官稱這兩人被卷入國有石油企業(yè)Petrobras的重大貪污傳聞。三名原OAS職工被判處的年限稍短。

The last defendant in the case of Bernard Madoff, the American financier who stole billion of dollars from investors, has been sentenced to six months in prison for fraud. The conviction of E L marks the end of prosecutions that have lasted six years. More from Simon P.

美國金融家Bernard Madoff盜取投資商幾千萬美元案件中的最后一名被告因詐謊罪被判處6個月有期徒刑。EL的認罪表明長達六年的案件宣告結束。下面是西蒙帶來的詳細報道:

"Bernard Madoff is serving a jail term of 150 years for one of the biggest and most audacious frauds ever carried out in America. His Ponzi, or Pyramid Scheme, came into light in 2008. Some 17 billion dollars invested by clients had been raided. Prosecutors said Bernard Madoff could not have done it alone. He needed the help of people like E L. At a court in Manhattan, the frail-looking defendant admitted falsifying company records. But he said he hadn't known about the Ponzi Scheme, and people smarter than him had been taken in by Madoff."

Bernard Madoff因美國最大的最駭人聽聞的欺詐罪被判處150年監(jiān)禁,他的金字塔體制也在2008年浮出水面??蛻敉顿Y的一千七百萬美元投資被盜騙。檢察官表示,Bernard Madoff不可能自己單獨犯罪。他需要像EL這樣的人的幫助。在曼哈頓的一個法庭上,面色憔悴的被告承認他對公司記錄弄虛作假。但是他對龐氏體系毫不知情,比他聰明的人都被Bernard Madoff騙了。

A handful of wanted men in the United States ended in embarrassment when armed men mistakenly surrounded the house of a local police chief. The men were from two bond recovery companies, looking for a fugitive to escape bail. But a false tip-off led them, instead, to the home of the Chief of Police in Phoenix, Arizona. Video of the incident shows car lights shining on the house and shouts of "open the door".

美國武裝人員誤包圍了一名當地警方首領的房子后,一群待捕人員落網。這些人來自兩家聯(lián)合的復蘇的公司,正在準備逃避保釋。但是一則透露出去的虛假消息誤將他們引到了警局局長在亞利桑那州的菲尼克斯的家中。當時的事故視頻中顯示,警車車燈照著家中,并呼叫“打開門”。

BBC news.

BBC新聞

Hello, I'm John Jason with the BBC news.

People all over Japan have observed a minute's silence to mark the 70th anniversary of the nuclear attack on Hiroshima. In the city itself, a bell tolled at 8:15 local time, when on August 6th, 1945, a US aircraft dropped a bomb that incinerated the city centre. Seventy thousand people were killed instantly, while a similar number died later from radiation poisoning. In a speech, the Japanese Prime Minister Shinzo Abe said the memory of Hiroshima emphasised the need to continue working towards nuclear disarmament.

"Seventy years on, I, emphasis the necessity of world peace. And we have to continue our effort to achieve the world without nuclear weapon. It is our responsibility and it is our duty."

The Malaysian Prime Minister Najib Razak has confirmed that a piece of aircraft debris found on the Indian Ocean island of Reunion is from the missing Malaysian Airlines flight MH370, which disappeared in March, 2014. Two hundred and thirty-nine passengers and crew were lost when the aircraft disappeared in what has become the world's greatest aviation mystery. Jacquita Gomzale's husband Patrick Gomes was a crew member on the plane. She said her family's ordeal was not over

"Nervous, anxious, sad, angry, everything grew into one. I don't known whether there is a name for all of that. But that's how we feel, because we are still on a roller coaster ride. It's not the end, although they found something, you know, it's not the end. They still need to find the whole plane and our spouses as well. We still want them back."

Rescue teams in the Mediterranean are searching for hundreds of migrants after a boat carrying about 600 people capsized off Libya. The authorities say 400 people have been rescued and 25 bodies recovered so far. Mellissa Fleming of the UN's Refugee Agency said migrant deaths were unacceptable. It is unconscionable that people have to take these treacherous journeys. Most, in the vast majority of the people arriving to Europe across the Mediterranean, and there've been 200,000 this year, are people who were fleeing war, conflict and persecution. They've already risked their lives to escape the wars. And now they are risking their lives again because they are fleeing desperation."

The Prime Minister of Tunisia said Britain and France both have a responsibility to help his country police its border to stop Islamic State militants entering from Libya. Tunisia's suffered two deadly attacks in recent months. In an interview with a British newspaper, the Prime Minister Habib Essid said France and Britain, which led the air campaign against Colonel Gaddafi in 2011, had helped create what he called "the chaos in Libya that allowed IS to grow".

World news from the BBC.

Egypt is preparing to open a major expansion of one of the world's greatest man-made sea routes, the Suez Canal. A new canal, 35km long, has been dug parallel to the existing waterway, which has been deepened. Officials say more traffic will now be able to pass through the link, which opened in 1869 to join the Mediterranean with the Red Sea.

Two former executives of the Brazilian construction giant OAS have been sentenced 16 years in jail for corruption. A judge in Brazil said the men were involved in a major corruption scandal at the state-owned oil company Petrobras. Three other former OAS employees have been sentenced to shorter jail terms.

The last defendant in the case of Bernard Madoff, the American financier who stole billion of dollars from investors, has been sentenced to six months in prison for fraud. The conviction of E L marks the end of prosecutions that have lasted six years. More from Simon P.

"Bernard Madoff is serving a jail term of 150 years for one of the biggest and most audacious frauds ever carried out in America. His Ponzi, or Pyramid Scheme, came into light in 2008. Some 17 billion dollars invested by clients had been raided. Prosecutors said Bernard Madoff could not have done it alone. He needed the help of people like E L. At a court in Manhattan, the frail-looking defendant admitted falsifying company records. But he said he hadn't known about the Ponzi Scheme, and people smarter than him had been taken in by Madoff."

A handful of wanted men in the United States ended in embarrassment when armed men mistakenly surrounded the house of a local police chief. The men were from two bond recovery companies, looking for a fugitive to escape bail. But a false tip-off led them, instead, to the home of the Chief of Police in Phoenix, Arizona. Video of the incident shows car lights shining on the house and shouts of "open the door".

BBC news.

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思岳陽市錦達國際精英公館英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦