BBC英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> BBC > BBC news > 2015年07月BBC新聞聽(tīng)力 >  內(nèi)容

BBC News:奧巴馬坦誠(chéng):槍支問(wèn)題是他任職期間比較大的遺憾

所屬教程:2015年07月BBC新聞聽(tīng)力

瀏覽:

2015年07月27日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9471/20150727bbc.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Hello, I am Mary Marchel with the BBC news.

瑪麗·馬歇爾為您播報(bào)BBC新聞。

In an exclusive interview with the BBC, Barack Obama has said the failure to tackle gun control has been the greatest frustration of his presidency. He said United States was the only advanced nation that did not have sufficient gun safety legislation even in the face of repeated mass killings. The president was speaking to our North American editor John S. He talked about gun, the frustration the fact that he felt.

奧巴馬在接受BBC獨(dú)家采訪時(shí)表示在他任總統(tǒng)期間未能解決槍支持有問(wèn)題是他最大的失望。他說(shuō)到,美國(guó)是發(fā)達(dá)國(guó)家中唯一一個(gè)沒(méi)有關(guān)于槍支安全問(wèn)題立法的國(guó)家,盡管大規(guī)模殺傷式時(shí)間不斷。本臺(tái)北美記者約翰·史密斯采訪了奧巴馬。奧巴馬談到他感覺(jué)最失望的槍支持有問(wèn)題。

He seemed stunned by the fact that since 9.11, fewer than one hundred Americans have died in attacks of terror but tens of thousands have died because of gun violence. He said that he would continue for the next 18 months to try to make progress on this. Did I sense any confidence on that particular issue? Not really. President Obama pushed protective restrictions after the Sandy Hooke school killings in 2012 but subsequent bill about ban assault rifles was defeated in congress.

他似乎對(duì)9·11時(shí)間非常震驚,有不到一百人死于恐怖襲擊,但是有成百上千的人死于槍支暴亂襲擊。他表示,他將在未來(lái)的18個(gè)月內(nèi)繼續(xù)說(shuō)服國(guó)會(huì)關(guān)注槍支問(wèn)題。要問(wèn)我在這件事情上有把握嗎,我也沒(méi)有確定的把握。2012年Sandy Hooke學(xué)校槍擊事件后,奧巴馬促成保護(hù)性限制條例,但是之后國(guó)會(huì)否決了關(guān)于限制槍支騷擾限制法案。

Mr Obama suggested that Britain must continue to be a member of the European Union if it wishes to retain its global influence. He said the United States wanted to make sure that Britain continued to access its influence in the EU. The British government will hold a EU membership referendum at the end of 2017. A spokesman for the British Prime Minister said the referendum aimed to address the concerns that British people about Europe.

奧巴馬建議,英國(guó)如果想要保持在世界上的影響,就應(yīng)該繼續(xù)留在歐盟。他表示,美國(guó)很確定英國(guó)在歐盟能一直保持影響地位。英國(guó)政府將在2017年舉行公投,決定是否繼續(xù)留在歐盟。英國(guó)首相發(fā)言人聲稱公投旨在解決英國(guó)人民對(duì)歐盟的擔(dān)憂問(wèn)題。

US officials say Turkey has agreed to allow American military planes to use the Turkish airbase in Incirlik in the campaign against Islamic State militants in Iraq and Syria. J.B. reports from Washington.

美國(guó)官員聲稱土耳其允許美國(guó)軍用飛機(jī)利用土耳其印吉力克空軍基地反擊位于伊拉克和敘利亞的IS極端分子。下面是JB華盛頓報(bào)道:

The deal comes as the Turkey’s involvement in the Syria’s crisis has deepened in recent days. A suicide bomber with suspected ties to Islamic State killed 32 people in the border town of Suruc and state media has reporting the Turkish jets hit ISIS targets in Syria after militants opened fire on the border post killing a Turksih Soldier. If confirmed, that would be the first rocket combat between Turkish forces and Islamic State fighters. Allowing the US to use the Incirlik base would broaden the reach of areas, assault some of the extremist group and help Turkey protect its 800 kilometer border with Syria.

土耳其最近這幾天深陷敘利亞危機(jī)后,決定讓美國(guó)利用空軍基地。一個(gè)關(guān)系到伊斯蘭極端分子的在邊境城市敘呂奇發(fā)生的自殺式爆炸導(dǎo)致32人死亡,國(guó)家媒體報(bào)道,極端分子在邊境城市開(kāi)火打死一名土耳其士兵后,土耳其直升機(jī)攻擊IS基地。如果這則報(bào)道屬實(shí)的話,這將是土耳其和IS士兵之間的第一次交鋒。允許美國(guó)利用印吉力克空軍基地將會(huì)擴(kuò)展境地,騷擾一些極端分子。幫助土耳其保衛(wèi)與敘利亞交界的800公里邊境地區(qū)。

The US Secretary of State John Kerry has hit back a republican critics of nuclear deal struck with Iran saying it was fantasy to suggest that any better agreement to be impossible. A is here in Washington. Mr. Kerry said negotiators from six world powers have set out dismantled Iran’s ability to build nuclear weapons and that’s what they achieved. But the committee chairman said the deal conceded too much to Tehran. The Republic Senator John Brussel believes the deal will lead to instability.

美國(guó)國(guó)務(wù)卿克里反駁共和黨的伊朗核協(xié)議只是暢想空談,沒(méi)有一項(xiàng)建議可能實(shí)現(xiàn)的批評(píng)。本臺(tái)記者華盛頓報(bào)道:克里稱和世界六大國(guó)的協(xié)商達(dá)成了能夠分解伊朗制造核武器能力的協(xié)議,這是協(xié)商中所實(shí)現(xiàn)的。但是委員會(huì)主席相信這項(xiàng)協(xié)議將會(huì)引起動(dòng)亂。

” I think we are going to see a nuclear armed race in the Middle East. I met with the Saudi Foreign Minister. I met with leaders about their countries and I am concerned we are going to see a demand for nuclear weapons in Saudi Arabia, in the Emirates, in Egypt, in Turkey.”

“我認(rèn)為我們將在中東地區(qū)看到一場(chǎng)核武器軍備競(jìng)賽,我和沙特外交部長(zhǎng)會(huì)晤過(guò),也和該國(guó)其它領(lǐng)導(dǎo)人見(jiàn)過(guò),我們擔(dān)心沙特阿聯(lián)酋、埃及和土耳其都將會(huì)提出制造核武器的要求。”

You are listening to the latest world news from the BBC.

您現(xiàn)在收聽(tīng)的是BBC環(huán)球新聞。

United Nations Human Rights Committee has called on Canada to take urgent action to protect indigenous women and girls from rising levels of violence. The UN panels said Canada needed a national inquiry to investigate hundreds of murders in disappearances in recent years.

聯(lián)合國(guó)人權(quán)組織委員會(huì)呼吁加拿大采取緊急措施保護(hù)土著婦女和女孩免受日益增長(zhǎng)的暴力傷害。聯(lián)合國(guó)大會(huì)上表示,加拿大需要進(jìn)行全國(guó)性調(diào)查,調(diào)查最近這幾年失蹤的上百名殺人者。

A retrial has begun in Guatemala city of the former military leader Efrain Rios Montt who is found guilty two years ago of genocide in human rights abuses. He was accused responsibility for the deaths of thousands of people from Guatemala’s indigenous Ixil community during his rule in the early 1980s. But General Rios Montt had his 80 years sentence overturned after his lawyers argured there’d been areas of process.

危地馬拉法院重審兩年前犯有種族滅絕罪的原軍事領(lǐng)導(dǎo)人Efrain Rios Montt。他被控訴在他20世紀(jì)80年代早期執(zhí)政時(shí)殺害危地馬拉伊希爾部落的成千上萬(wàn)的土著居民。但是Efrain Rios Montt將軍表示,他的律師辯解有進(jìn)一步認(rèn)證空間后,判決他80年的有期徒刑被推翻。

United States has asked Paraguay to extradite Nicolas Leoz , the former president of South America’ football confederation. Mr. Leoz was one of the main suspects in the huge bribery scandle being investigated by the US justice department. The former member of FIFA executive is currently being held under house arrest. In neighboring Bolivia, a former treasurer of the South American federation has been arrested for corruption. Two more officials turned themselves in.

美國(guó)敦促巴拉圭當(dāng)局遣回原南美足球聯(lián)盟主席尼古拉斯·里奧茲。里奧茲是美國(guó)司法部門正在調(diào)查的巨大受賄案的重要犯罪嫌疑人。原國(guó)際足聯(lián)人員目前正在被扣押在拘留所。南美聯(lián)邦原財(cái)政部長(zhǎng)因受賄被關(guān)押在鄰國(guó)玻利維亞。有兩名以上的官員自首。

American space agnecy NASA has announced the discovery of the first near earth’s size planet in the habitable zone of a star very similar to our sun. The new planet dubbed Kepler-452b orbits a star at a distance which means it’s not too hot, not to cold to support water and essential ingredients for life. Jeff Coughlin is a Kepler research scientist.

美國(guó)航天局NASA首次在接近太陽(yáng)的可居住地帶發(fā)現(xiàn)了一顆與地球大小接近的行星。這顆新行星被命名為卡普勒——452B,在適當(dāng)距離環(huán)繞一顆行星飛行。這個(gè)適當(dāng)距離意味著不會(huì)太熱,也不會(huì)太冷,能夠保留液態(tài)水和生命所需的重要元素。杰夫·考夫林是這次開(kāi)普勒研究的科學(xué)家。

” You and I probably won’t be traveling to the planet, you know, there are some unexpected risks there. But you know our children’s children’s children may. Kepler’s first step were finding out if planet like her a common, the answer seemed so far to be yes. You know the next step is to launch a next series of admission which will find a planet, there are, you know, closer to her. Things can be studying more in detail. And we can find those planets, you know that gives humankind something to shoot for.”

我們可能都沒(méi)有到過(guò)那顆行星,那里有許多未知的危險(xiǎn),但是我們的后代有可能會(huì)到達(dá)那個(gè)星球。開(kāi)普勒的第一步就是觀察這顆行星是否接近地球,答案似乎差的很遠(yuǎn)。我們下一步就是進(jìn)行一系列的發(fā)射任務(wù),觀察這顆行星周圍的星球。這些事情還待進(jìn)一步解決。我們能夠找到這些行星,這給我們?nèi)祟愄峁┝艘恍┱J(rèn)知。

BBC news

BBC新聞。


Hello, I am Mary Marchel with the BBC news.

In an exclusive interview with the BBC, Barack Obama has said the failure to tackle gun control has been the greatest frustration of his presidency. He said United States was the only advanced nation that did not have sufficient gun safety legislation even in the face of repeated mass killings. The president was speaking to our North American editor John S. He talked about gun, the frustration the fact that he felt. He seemed stunned by the fact that since 9.11, fewer than one hundred Americans have died in attacks of terror but tens of thousands have died because of gun violence.

He said that he would continue for the next 18 months to try to make progress on this. Did I sense any confidence on that particular issue? Not really. President Obama pushed protective restrictions after the Sandy Hooke school killings in 2012 but subsequent bill about ban assault rifles was defeated in congress.

Mr Obama suggested that Britain must continue to be a member of the European Union if it wishes to retain its global influence. He said the United States wanted to make sure that Britain continued to access its influence in the EU. The British government will hold a EU membership referendum at the end of 2017. A spokesman for the British Prime Minister said the referendum aimed to address the concerns that British people about Europe.

US officials say Turkey has agreed to allow American military planes to use the Turkish airbase in Incirlik in the campaign against Islamic State militants in Iraq and Syria. J.B. reports from Washington. The deal comes as the Turkey’s involvement in the Syria’s crisis has deepened in recent days.

A suicide bomber with suspected ties to Islamic State killed 32 people in the border town of Suruc and state media has reporting the Turkish jets hit ISIS targets in Syria after militants opened fire on the border post killing a Turksih Soldier. If confirmed, that would be the first rocket combat between Turkish forces and Islamic State fighters. Allowing the US to use the Incirlik base would broaden the reach of areas, assault some of the extremist group and help Turkey protect its 800 kilometer border with Syria.

The US Secretary of State John Kerry has hit back a republican critics of nuclear deal struck with Iran saying it was fantasy to suggest that any better agreement to be impossible. A is here in Washington. Mr. Kerry said negotiators from six world powers have set out dismantled Iran’s ability to build nuclear weapons and that’s what they achieved. But the committee chairman said the deal conceded too much to Tehran. The Republic Senator John Brussel believes the deal will lead to instability.

” I think we are going to see a nuclear armed race in the Middle East. I met with the Saudi Foreign Minister. I met with leaders about their countries and I am concerned we are going to see a demand for nuclear weapons in Saudi Arabia, in the Emirates, in Egypt, in Turkey.”

You are listening to the latest world news from the BBC.

United Nations Human Rights Committee has called on Canada to take urgent action to protect indigenous women and girls from rising levels of violence. The UN panels said Canada needed a national inquiry to investigate hundreds of murders in disappearances in recent years.

A retrial has begun in Guatemala city of the former military leader Efrain Rios Montt who is found guilty two years ago of genocide in human rights abuses. He was accused responsibility for the deaths of thousands of people from Guatemala’s indigenous Ixil community during his rule in the early 1980s. But General Rios Montt had his 80 years sentence overturned after his lawyers argured there’d been areas of process.

United States has asked Paraguay to extradite Nicolas Leoz , the former president of South America’ football confederation. Mr. Leoz was one of the main suspects in the huge bribery scandle being investigated by the US justice department. The former member of FIFA executive is currently being held under house arrest. In neighboring Bolivia, a former treasurer of the South American federation has been arrested for corruption. Two more officials turned themselves in.

American space agnecy NASA has announced the discovery of the first near earth’s size planet in the habitable zone of a star very similar to our sun. The new planet dubbed Kepler-452b orbits a star at a distance which means it’s not too hot, not to cold to support water and essential ingredients for life. Jeff Coughlin is a Kepler research scientist.

” You and I probably won’t be traveling to the planet, you know, there are some unexpected risks there. But you know our children’s children’s children may. Kepler’s first step were finding out if planet like her a common, the answer seemed so far to be yes. You know the next step is to launch a next series of admission which will find a planet, there are, you know, closer to her. Things can be studying more in detail. And we can find those planets, you know that gives humankind something to shoot for.”

BBC news

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思佛山市德潤(rùn)花園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦