[誤] William, who was so popular in the department team, is given a cold bench in the university team.
[正] William, who was so popular in the department team, is given a cold shoulder in the university team.
注:give sb. a/the cold shoulder 的字面意思是“給某人一個(gè)冷肩膀”。當(dāng)不看重某人和對(duì)其冷淡的時(shí)候,人們往往會(huì)把身體轉(zhuǎn)過(guò)去,用背或肩膀?qū)χ?。這與“坐冷板凳”的意思相同,而且比直譯地道多了。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思棗莊市鐵東二區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群