[誤] They fell in love with each other when they were middle school students, and that was called "early love"
by others. But ten years later, they actually get married.
[正] They fell in love with each other when they were middle school students, and that was called "puppy love" by others. But ten years later, they actually get married.
注:“早戀”指未成年男女過早地涉足愛情,它一般被認(rèn)為是不成熟和不宜提倡的。在英語中,“早戀”的地道說法是 puppy love 或 calf love。如:He is mad about his biology teacher, but it\'s only puppy love.
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思漳州市福錦樓英語學(xué)習(xí)交流群