[誤] It is a tough job to measure the depth of the sea.
[正] It is a tough job to fathom the depth of the sea.
注:要測量某人的身高,某人物體的長、寬、高,某兩點間的距離,某物體的運動速度等,都可以用 measure 一詞,例如:The room measures 10 meters across(這房間10米),但惟有測量水深時不用 measure,而要用 fathom。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思上海市康定路991號小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群