剛剛跳槽來(lái)到一個(gè)新的公司,對(duì)什么都不熟悉。午飯時(shí),熱情的Isabella向我介紹辦公室里其他幾個(gè)同事的情況。當(dāng)她說(shuō)到老板Robert時(shí),她說(shuō)他是個(gè)什么都 “Shoot from the hip”的人。
聽(tīng)后我著實(shí)一驚,不明就理,難道他還隨身攜帶武器不成?
后來(lái)才搞明白,這是形容一個(gè)人做事干脆利落,連想也不想,說(shuō)干就干,原來(lái)如此! (金山里卻是“魯莽做事”的意思)
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思宜昌市明灣新城安居小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群