當我們不同意對方論點或看法時,則使用本句。 另一常聽到的語句“I'm afraid not.” (恐怕不是這樣。) 也具有相近的表達意味,但語氣比 “I don't think so.”更為委婉客氣。
A:Tom’s new business will do well.
甲:湯姆的新事業(yè)應(yīng)當會大有作為的。
B:I don’t think so.There’s too much competition.
乙:我并不這么認為。 競爭太激烈了。
類似用語
I can't agree with that.
我不能茍同那點。
I beg to differ.
我不敢茍同。
百寶箱
上列類似用語中,“I beg to differ.”原意表示“我請求有不同的看法。”,語氣較“I don't think so.”更為謙卑。 但若對某人的論點持懷疑態(tài)度時,則可用“I'm doubtful about that.” (我對那點存疑。)