https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9252/98.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
Betty:Hey, Lamanda...I just forgot one thing. I need to scoot back to my desk.
貝蒂:嘿,拉曼達(dá)…我剛才忘了一樣?xùn)|西,我得馬上去我桌子上拿。
Lamanda:Sorry.
拉曼達(dá):不好意思。
Betty:Aah, excuse me?
貝蒂:啊,什么?
Lamanda:You are no longer permitted in these offices.
拉曼達(dá):你現(xiàn)在起不能進(jìn)辦公室了。
Now I have received word you are no longer an employee.
我已經(jīng)收到消息,你不再是這里的雇員了。
Betty:You received word from me. I told you that.
貝蒂:你是從我這得到消息的,是我和你說的。
If I hadn't, you wouldn't know.
如果我不說,你是不會(huì)知道的。
Lamanda:Suarez, I have a gun, and I will not hesitate to use it.
拉曼達(dá):蘇亞雷斯,我可是有槍的,而且我也會(huì)毫不猶豫地使用它。
Betty:They give you a gun?
貝蒂:他們發(fā)了一把槍給你?
Lamanda:No, girl, they didn't give me a gun,
拉曼達(dá):沒有,小姐,他們沒有發(fā)給我,
but I swear to you, I will jump out this circle desk and tackle you.
不過我向你保證,我會(huì)從這圓桌里跳出來抓住你的。
Betty:It'll just be a second.
貝蒂:我就一秒鐘的事兒。
Lamanda:Okay, here I come, because see, you...
拉曼達(dá):好吧,我來真的了,因?yàn)槟憧?,?hellip;
Betty:Okay, okay, okay. I,m going.
貝蒂:好吧,好吧,好吧。我這就出去。
Lamanda:Get on out of here. That's right, and trust me,
拉曼達(dá):快離開。沒錯(cuò),相信我,
you don't want to mix up with the weekend security, Suarez.
你可不想和周末保安過不去的,蘇亞雷斯。
Respect yourself and get out of here.
自重一點(diǎn)然后滾出去。
I see you, Suarez!
我看到你了,蘇亞雷斯!