https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9252/99.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
You gotta fix this. I want my old time slot back.
你要把這個(gè)處理了。我想回到以前的時(shí)段。
I can't sit and watch that one-homed carpetbagger get my time slot.
我不能讓那個(gè)獨(dú)角的牟利小人占了我的時(shí)段。
He gets a free dime on my dime. Come on. We got a history.
他在賺我的錢啊。求你了,咱倆可是有交情的。
There's nothing I can do for you.
我沒(méi)什么能幫你的。
You,re a pariah. I can't even be seen with you.
你現(xiàn)在算個(gè)賤民了,我都不能被人看見跟你在一塊兒出現(xiàn)。
Don't do this to me, Frank.
別這么對(duì)我,弗蘭克。
I,m going down for the last time.
我這是最后一次了。
They kicked me out of the corporate penthouse.
他們把我從公司的頂層豪宅踢出來(lái)了。
I'm homeless! Put yourself in my Capezios!
我現(xiàn)在無(wú)家可歸!設(shè)身處地為我想想吧!
The truth is, your shoes have become my shoes.
實(shí)情是,你的東西變成我的了。
As long as he's on, everything's by the book.
只要他還在電視上,每個(gè)人都按規(guī)矩辦事兒。
No percentage, no skim.
沒(méi)一分一毫的差別。
The network wanted squeaky clean and they got it. Mopes is sparkling.
這個(gè)電視臺(tái)要一個(gè)一塵不染的,他們得到了。莫珀斯干凈得閃閃發(fā)亮。
Please.
求求你。
You got nothing left?
你真的一文不名?
Exactly! That's what I,ve been trying to tell you!
對(duì)啊!我就是想讓你知道這個(gè)!
-U?ye t ?jze:10.5pt;font-family:Verdana'>
Lamanda:Get on out of here. That's right, and trust me,
拉曼達(dá):快離開。沒(méi)錯(cuò),相信我,
you don't want to mix up with the weekend security, Suarez.
你可不想和周末保安過(guò)不去的,蘇亞雷斯。
Respect yourself and get out of here.
自重一點(diǎn)然后滾出去。
I see you, Suarez!
我看到你了,蘇亞雷斯!