英語(yǔ)口語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)口語(yǔ) > 初級(jí)口語(yǔ) > 舌尖上的美國(guó) >  第62篇

舌尖上的美國(guó)(62):強(qiáng)烈語(yǔ)氣(上)

所屬教程:舌尖上的美國(guó)

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9237/62.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
  強(qiáng)調(diào)語(yǔ)氣的作用是使某個(gè)觀點(diǎn)或意思更加突出,增強(qiáng)感染力,給人留下更深刻的印象。人們?cè)谡f(shuō)話時(shí)通常借助提高話音、放慢語(yǔ)速、說(shuō)話簡(jiǎn)練或打手勢(shì)等方式來(lái)突出重點(diǎn),強(qiáng)調(diào)主要的意思。為了達(dá)到更好的表達(dá)效果,我們應(yīng)該學(xué)會(huì)如何在說(shuō)話中使用強(qiáng)調(diào)語(yǔ)氣來(lái)突出主要的意思,增強(qiáng)感染力。
  把主要的意思放在句首或句末,尤其是句末,這是最容易引起讀者注意力的地方
  1 Education remains the most important single means of economic advancement, in spite of all itsshortcomings.
  2 In spite of all its shortcomings, education remains the most important single means of economicadvancement.
  3 Education remains, in spite of all its shortcomings, the most important single means of economicadvancement.
  以上三句話用詞完全相同,但是詞序的變化引起讀者對(duì)三句話不同的理解。第一句話把in spite of all itsshortcomings放在句末,強(qiáng)調(diào)的是教育的缺憾,淡化了教育的重要性;第二句話把in spite of all itsshortcomings放在句首,強(qiáng)調(diào)了教育的缺憾,但是把教育的重要性放在句末,更加突出了教育的重要性。第三句話把in spite of all its shortcomings放在句中,淡化了教育的缺憾,把教育和教育的重要性分別放在句首和句末,突出了二者的重要性。
  偶爾使用掉尾句(the periodic sentence)來(lái)代替累加句(the loose sentence)
  1The jury found him guilty, though his lawyer defended him eloquently.
  2 Though his lawyer defended him eloquently, the jury found him guilty.
  1句是累加句,主要意思(主句)在前,次要意思(從句)在后,但是把次要意思放在句末,容易給讀者造成強(qiáng)調(diào)次要意思的印象。2句是掉尾句,次要意思(從句)在前,主要意思(主句)在后,突出了主要意思,符合句子的原意,即主要意思用主句表達(dá),次要意思用從句表達(dá)。
  表達(dá)并列的意思時(shí),根據(jù)意思的重要性由低到高依次排列,由此來(lái)強(qiáng)調(diào)最重要的意思
  1 Urban life is unhealthy, morally corrupt, and fundamentally inhuman.
  2 The storm knocked down many trees in town, ripped the roofs off several buildings, and killed tenpeople.
  3 Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy, and wise.
  以上三句話中,并列成分按重要性從低到高排列。句1中,unhealthy, corrupt和inhuman三個(gè)詞程度越來(lái)越嚴(yán)重地描述了城市生活,并強(qiáng)調(diào)了城市生活非人性的一面。句2描述了暴風(fēng)雨造成的損害:刮倒了許多樹(shù),刮跑了幾個(gè)房頂,十人喪生。顯然損害程度越來(lái)越強(qiáng),給人們?cè)斐傻挠绊懺絹?lái)越嚴(yán)重。句3反映了西方人心目中獲得healthy, wealthy和wise的難易程度,healthy最易獲得,wise最難獲得,也最重要。
 
用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思深圳市尚都英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦