You'd never guess this is one of the America's most wanted men, eh, Hafiz Saeed greet his followers. The US and India accuse him of being the mastermind of the 2008 Mumbai attacks.Hafiz Saeed says he just runs an Islamic charity, and in a rare interview accuses Washington of unfairly targeting his organization to please India.
你永遠都猜不到這是一個美國頭號通緝犯,哈菲茲•賽義德在歡迎他的跟隨者們。美國和印度指控他在2008年孟買襲擊案中曾參與策劃。賽義德說,他只是負責(zé)經(jīng)營一個伊斯蘭的慈善機構(gòu)。而且在一個非常罕見的采訪中他指責(zé)華盛頓政府不公平地抨擊他的組織來取悅印度。
America obviously takes this decision based on Indian dictation. Now it's imposing this new ban because it needs India's help in a warring time. I had nothing to do with the Mumbai attacks. And Pakistan's calls fed our India's reason against New York were just propaganda.
顯然,美國是根據(jù)印度的指示來做出這一判斷的。現(xiàn)在,實行新禁令原因是美國需要印度的戰(zhàn)時幫助。我跟孟買襲擊案沒有絲毫關(guān)系。而且,巴基斯坦所謂的呼吁更加說明,印度反對美國的說法只是空談。
And he says the $10m US price on his head doesn't worry him.
他對懸賞1000萬美元得到他的人頭并不表示擔(dān)心。
The people of Pakistan know me, and they love me. No one has tried to approach American authorities to get this bounty. My role is very clear and God is protecting me.
巴基斯坦人民知道我,也喜歡我。沒有人試圖去接近美國政府得到這筆懸賞。我的角色非常明確,而且上帝也在保佑著我。
India is still traumatized by the three-day assault on Mumbai, in which 166 people died including seven Americans. Both countries said they have extensive evidence that Saeed orchestrated the attacks with Pakistani government's help and India has repeatedly demanded he face an independent trial.
印度現(xiàn)在仍陷于孟買三天襲擊案的水深火熱之中。這次襲擊造成了166人喪生,其中包括7名美國人。雙方都稱有大量證據(jù)證明賽義德在巴基斯坦政府的幫助下策劃了這場襲擊。印度對此發(fā)表多次聲明稱要對他進行國際審判。
Despite the American bounty on his head, Istria Hafiz Saeed has little fear of being arrested.But as we always say he was alive so freely here in Lahore, there is little chance of a breakthrough in relations between Pakistan and its old enemy India.
盡管美國懸賞緝拿他,但是他對此沒有表現(xiàn)出絲毫畏懼。盡管我們總說他在拉哈爾很自在,但是對巴基斯坦和印度的僵硬關(guān)系也很難起到調(diào)解作用。
And when the Pakistani Prime Minister Nawaz Sharif went to Delhi recently to meet his new Indian counterpart Narendra Modi, Hafiz Saeed was vocally opposed.
當(dāng)巴基斯坦總理納瓦茲謝里夫最近去德里會見他新任印度伙伴莫迪的時候,賽義德在口頭上發(fā)表過反對意見。
If you say you're innocent, but until you are prepared to put yourself before the court to testify, India, em, can never move on, on you the obstacle to better relations between India and Pakistan.
如果你說你是無辜的,在還沒有進入到法庭作證的階段之前,印度和巴基斯坦永遠不能在障礙前改善關(guān)系。
India made the main issue to divert attention from Kashmir which is an area issue. Kashmir should be free and India must withdraw its hundreds of thousands of troops who are occupying the territory and give the Kashmiris the right to decide their future. We are not the obstacle to better relations.
And then Hafiz Saeed, the man with a $10m US bounty on his head quietly leaves.
印度制造了這個主要問題好把矛盾焦點從克什米爾這個地區(qū)問題上轉(zhuǎn)移出來??耸裁谞枒?yīng)該是自由的,印度也必須從克什米爾地區(qū)撤出其一直占領(lǐng)該地的數(shù)十萬的兵力,給予克什米爾真正的權(quán)利去創(chuàng)造未來。我們不是阻礙雙方前進的絆腳石。
It's time for Afternoon Press.
現(xiàn)在是下午新聞。
Andrew North, BBC News, in Lahore.
You'd never guess this is one of the America's most wanted men, eh, Hafiz Saeed greet his followers. The US and India accuse him of being the mastermind of the 2008 Mumbai attacks.Hafiz Saeed says he just runs an Islamic charity, and in a rare interview accuses Washington of unfairly targeting his organization to please India.
America obviously takes this decision based on Indian dictation. Now it's imposing this new ban because it needs India's help in a warring time. I had nothing to do with the Mumbai attacks. And Pakistan's calls fed our India's reason against New York were just propaganda.
And he says the $10m US price on his head doesn't worry him.
The people of Pakistan know me, and they love me. No one has tried to approach American authorities to get this bounty. My role is very clear and God is protecting me.
India is still traumatized by the three-day assault on Mumbai, in which 166 people died including orchestrated the attacks with Pakistani government's help and India has repeatedly demanded he face an independent trial.
Despite the American bounty on his head, Istria Hafiz Saeed has little fear of being arrested.But as we always say he was alive so freely here in Lahore, there is little chance of a breakthrough in relations between Pakistan and its old enemy India.
And when the Pakistani Prime Minister Nawaz Sharif went to Delhi recently to meet his new Indian counterpart Narendra Modi, Hafiz Saeed was vocally opposed.
If you say you're innocent, but until you are prepared to put yourself before the court to testify, India, em, can never move on, on you the obstacle to better relations between India and Pakistan.
India made the main issue to divert attention from Kashmir which is an area issue. Kashmir should be free and India must withdraw its hundreds of thousands of troops who are occupying the territory and give the Kashmiris the right to decide their future. We are not the obstacle to better relations.
And then Hafiz Saeed, the man with a $10m US bounty on his head quietly leaves.
It's time for Afternoon Press.
Andrew North, BBC News, in Lahore.
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思成都市橫小南街2號院英語學(xué)習(xí)交流群