BBC英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> BBC > BBC news > 2014年07月BBC新聞聽力 >  內(nèi)容

BBC News:以色列與巴勒斯坦之間的矛盾

所屬教程:2014年07月BBC新聞聽力

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9218/20140706bbc_1.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Let's, uh, go now to our studio and let's, uh, talk to Ismail Patel, who's chairman of the Friends of Alaks, a pro-Palestinian press group.

現(xiàn)在開始我們的演播,今天我們一起來對(duì)話親巴勒斯坦媒體組織Alaks主席巴特爾。

And thank you for joining us. And I mean there has been the sudden claim of responsibility from a previous un, previously unknown group. But Israel's continuing to blame Hamas and targeting its response against Hamas.

首先感謝您能參加我們這個(gè)節(jié)目。我是指,在此之前,有一個(gè)不知名組織突然對(duì)外宣稱對(duì)此事負(fù)責(zé),但是以色列仍然繼續(xù)對(duì)哈馬斯進(jìn)行譴責(zé),想要得到哈巴斯的回應(yīng)。

Well, let me step up the … by condemning the tragic death of the three people; but we should also remember that during the same period, Israel has killed six Palestinians and just this morning an 18-year-old boy you saw had been murdered by the Israelis. And this relentless force against, eh, the Palestinian communities has to also be condemned. And we being an international community should rise up against it, taking sides on this. This cycle of violence must stop and we must bring the two sides to the negotiation table. The fact that Israel has blamed Hamas is unsubstantiated; there is no evidence. And they are using that as a pretext to continue their relentless attack and collective punishment of the people in Gaza.

我想再一次對(duì)三名受害人的遇難提出強(qiáng)烈的譴責(zé),但是同時(shí)我們也應(yīng)該記住的是以色列人同樣也殺害了8名巴勒斯坦人。而且就在今天早上,一個(gè)18歲的男孩就被以色列人謀害了。針對(duì)這一系列的謀殺事件,巴勒斯坦社區(qū)同樣也應(yīng)該受到譴責(zé)。而我們作為國(guó)際組織,更應(yīng)該站出來抵抗這些暴行。這種暴力循環(huán)事件必須遭到制止,我們必須要把雙方帶到談判桌上進(jìn)行談判。事實(shí)上,以色列對(duì)哈馬斯的譴責(zé)是沒有事實(shí)依據(jù)的。他們只是借此作為繼續(xù)襲擊的借口,更加變本加厲的對(duì)加沙地帶人口進(jìn)行集體懲罰。

There have been rocket strikes though into the Israeli territory out of the, out of Gaza.

而且,就連加沙以外的以色列領(lǐng)土也遭受了火箭彈的襲擊。

I know that; there has been. And this is a reaction again, this is the cycle of violence that I've mentioned earlier that is continuing. And we have to ensure that we do not take sides. As I mentioned the Israeli relentless oppression of the Palestinian people have been continuing for many, many years now, for nearly a decade on the people of Gaza. And the Palestinians are suffering this relentless violence not only on a weekly basis or daily basis but they are living it on every minute, through sieges, through curfews, through harsh ammunitions, through collective punishment and we have to stop this.

我知道,這確實(shí)有。而且這就是他們對(duì)我之前提出的循環(huán)暴力做出的反應(yīng)。我們必須確保的是不偏袒任何一方。就像我之前提到的,以色列對(duì)巴勒斯坦人民的暴力鎮(zhèn)壓已經(jīng)持續(xù)了很多年,對(duì)加沙地區(qū)人民的鎮(zhèn)壓也達(dá)到了十年之久。巴勒斯坦人民所遭受的暴力不僅僅是在每周或者每天,而是分分秒秒都處于水深火熱之中。群體圍攻,宵禁,炮火和群體懲罰,我們必須制止這些行為。

And the Israeli authorities say this was a bungled kidnap attempt and it calls Hamas has form on taking the Israeli hostage as a … ship in negotiations. And is Hamas is behind this? Israel has been provoked, hasn't it?

以色列當(dāng)局稱這是一起失敗的綁架案,稱哈馬斯試圖在談判中把以色列當(dāng)做是船在進(jìn)行談判。哈馬斯是這一切的幕后主謀么?以色列當(dāng)局又有沒有受到挑釁?

Hamas has never taken responsibility for the kidnapping of these three children. And Hamas says in the previous when they have kidnapped one Israeli it actually took responsibility for that. And therefore we are hearing the Israeli version of the fact that Hamas should take responsibility when Hamas has categorically refused. We should also take into account the fact that the kidnapping took place in West Bank, and Israel is now attacking Gaza and people then of Gaza though have not, are not capable of entering the West Bank at all. There is a separative ridge of erective barrier.

哈馬斯當(dāng)局從未對(duì)外宣稱對(duì)這三名兒童的死負(fù)責(zé)。在此之前,他們綁架過一個(gè)兒童,并且宣稱對(duì)此負(fù)責(zé)?,F(xiàn)在我們聽到的是以色列對(duì)外指責(zé)哈馬斯對(duì)此事負(fù)責(zé),而哈馬斯堅(jiān)決拒絕?,F(xiàn)在我們還需要考慮到一個(gè)事實(shí),即綁架是發(fā)生在西岸,而以色列正在加沙地帶進(jìn)行襲擊,加沙人民不可能進(jìn)入西岸進(jìn)行襲擊,因?yàn)槟抢镌O(shè)立了柵欄。

I hear that you are calling for restraint on both sides. What are your concerns about how much this could escalate and what the consequences could be?

我聽到你呼吁雙方都要采取克制的態(tài)度。你對(duì)此事最終升級(jí)成什么樣的局勢(shì)和后果是怎樣考慮的?

Of course what would happen is a cycle of violence which would be perpetrated at any territories on and would give further pretext for Israel for its relentless violence against the Palestinians and carry on further killings and murders of the Palestinians, and would be further away from peace and reconciliations between the two groups. We have to make sure that we stop this condemnation or pointing at things of one group of people, and bring both of them together to a negotiation table for all the justice and peace in the region.

Ismail Patel, Friends of, the chairman of Friends of Alaks, uh, group. Thanks very much for joining us.

當(dāng)然,這種事件的結(jié)果是引起暴力的惡性循環(huán),將會(huì)導(dǎo)致任何一方的領(lǐng)土上發(fā)生暴力行為,以色列繼續(xù)對(duì)巴勒斯坦進(jìn)行襲擊,更找借口謀害巴勒斯坦人民,雙方離和平越來越遠(yuǎn)。我們必須制止他們之間出現(xiàn)相互指責(zé)相互對(duì)立的行為,為了整個(gè)地區(qū)的正義和和平,必須把雙方帶到談判桌前進(jìn)行調(diào)解。

感謝您巴特爾先生,感謝您參加我們的節(jié)目。

Let's, uh, go now to our studio and let's, uh, talk to Ismail Patel, who's chairman of the Friends of Alaks, a pro-Palestinian press group.

And thank you for joining us. And I mean there has been the sudden claim of responsibility from a previous un, previously unknown group. But Israel's continuing to blame Hamas and targeting its response against Hamas.

Well, let me step up the … by condemning the tragic death of the three people; but we should also remember that during the same period, Israel has killed six Palestinians and just this morning an 18-year-old boy you saw had been murdered by the Israelis. And this relentless force against, eh, the Palestinian communities has to also be condemned. And we being an international community should rise up against it, taking sides on this. This cycle of violence must stop and we must bring the two sides to the negotiation table. The fact that Israel has blamed Hamas is unsubstantiated; there is no evidence. And they are using that as a pretext to continue their relentless attack and collective punishment of the people in Gaza.

There have been rocket strikes though into the Israeli territory out of the, out of Gaza.

I know that; there has been. And this is a reaction again, this is the cycle of violence that I've mentioned earlier that is continuing. And we have to ensure that we do not take sides. As I mentioned the Israeli relentless oppression of the Palestinian people have been continuing for many, many years now, for nearly a decade on the people of Gaza. And the Palestinians are suffering this relentless violence not only on a weekly basis or daily basis but they are living it on every minute, through sieges, through curfews, through harsh ammunitions, through collective punishment and we have to stop this.

And the Israeli authorities say this was a bungled kidnap attempt and it calls Hamas has form on taking the Israeli hostage as a … ship in negotiations. And is Hamas is behind this? Israel has been provoked, hasn't it?

Hamas has never taken responsibility for the kidnapping of these three children. And Hamas says in the previous when they have kidnapped one Israeli it actually took responsibility for that. And therefore we are hearing the Israeli version of the fact that Hamas should take responsibility when Hamas has categorically refused. We should also take into account the fact that the kidnapping took place in West Bank, and Israel is now attacking Gaza and people then of Gaza though have not, are not capable of entering the West Bank at all. There is a separative ridge of erective barrier.

I hear that you are calling for restraint on both sides. What are your concerns about how much this could escalate and what the consequences could be?

Of course what would happen is a cycle of violence which would be perpetrated at any territories on and would give further pretext for Israel for its relentless violence against the Palestinians and carry on further killings and murders of the Palestinians, and would be further away from peace and reconciliations between the two groups. We have to make sure that we stop this condemnation or pointing at things of one group of people, and bring both of them together to a negotiation table for all the justice and peace in the region.

Ismail Patel, Friends of, the chairman of Friends of Alaks, uh, group. Thanks very much for joining us.

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思黃石市鐵礦小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦