我么節(jié)目組要做的事是從中找到一個(gè)接受小狗的老兵,把他帶到監(jiān)獄去,這樣他就能看見(jiàn)訓(xùn)練這只小狗的犯人了。最后我找了一個(gè)嚴(yán)重受傷的老兵。他和犯人見(jiàn)面的那一瞬間,我告訴你們,我們這些旁觀(guān)者的眼淚奪眶而出。畢業(yè)生們,我想與你們分享自己從那件事中學(xué)到的東西。如果你們能夠找到一種回報(bào)的方式,就像這些重罪犯?jìng)冊(cè)诒O(jiān)獄里所做的回報(bào)一樣,你們定會(huì)大有作為,因?yàn)槲翌I(lǐng)悟到的一個(gè)真理就是:豐富人生的最好方式就是為他人的生活做些貢獻(xiàn)。
Now, last year we did a story on a woman named Monica George, and people often ask, you know,"Who's your favorite guest, who's your favorite guest," and they always expect me to name some movie star. Well, if it's a movie star, it would be Hugh Jackman. He is one of my favorite guest, and you can imagine why.
去年,我們播放了莫妮卡·喬治的故事。別人常常問(wèn)我:“你最喜歡的嘉賓是誰(shuí),你最喜歡的嘉賓是哪個(gè)?”你們知道他們總是期盼著我會(huì)說(shuō)出某個(gè)影視明星的名字。如果一定要說(shuō)某個(gè)明星的話(huà),我會(huì)說(shuō)是休·杰克曼。他確實(shí)是我最喜歡的嘉賓之一,你們可以想象為什么。
But my favorite guests are, for the most part, not celebrities and not people who've done famous or infamous things. My most favorite guests are ordinary people who've accomplished extraordinarily triumphs in her life, and Monica George is one of those people I will never forget. She and her husband, Tony, were overjoyed at the C-section birth of a healthy baby girl named Sophie and Sophie was their second daughter. This was just last year.
然而我最喜歡的嘉賓中,大部分不是名人,不是那些名聲顯赫或者聲名狼藉的人。我最喜歡的嘉賓往往是那些生活中有著非凡事跡的普通人。莫妮卡·喬治就是這些我永遠(yuǎn)不會(huì)忘記的人中的一個(gè)。就在去年,她和丈夫托尼都還沉浸在剖腹產(chǎn)下第二個(gè)女兒所到來(lái)的歡樂(lè)中,他們給這個(gè)健康可愛(ài)的孩子取名索菲。