但是,在生下小索菲幾個(gè)小時(shí)候之后,莫妮卡還沒(méi)有離開(kāi)產(chǎn)床,就開(kāi)始發(fā)高燒,渾身疼痛。醫(yī)生診斷她感染了發(fā)展極快的肉腐性細(xì)菌。她奄奄一息了,為了挽救她,醫(yī)生切除了她的全部器官,但是細(xì)菌擴(kuò)散太快了,最后醫(yī)生告訴她:“照這個(gè)情況來(lái)看,我們只能實(shí)行切除手術(shù)了。為了控制病情,我們只能切除你的四肢。”這個(gè)女人堅(jiān)定地回答:“那就開(kāi)始吧。我們需要你們盡快施行手術(shù),我還等著回家照顧我的兩個(gè)女兒呢。”
So imagine going into the hospital to have a baby, you have the healthy baby and you expect to be coming home with this tiny little pink huddle of joy, with pink little arms and legs, and instead you go home without your arms and legs. The arms that were going to hold this child and legs that were going to talk with her in the park. Monica had 37 operations in two months,but she's now home with her girls, home without a trace of self-pity, home with a smile on her face and a peace in her heart. And when I talked to her, she said, sure, sometimes it hurts that she's not able to paint Sophie's nails and toenails and do the things that mothers and daughters do, but she also said, "What good are you to your children if you're miserable?"
你們想象一下,本來(lái)是去醫(yī)院生孩子的,孩子健康地出生了,你本以為過(guò)后就可以高興地帶著這個(gè)粉嘟嘟的小生命回家了,但是結(jié)果自己卻沒(méi)了胳膊和腿。以后再?zèng)]有雙臂來(lái)?yè)肀н@個(gè)孩子,再?zèng)]有雙腿來(lái)陪著這個(gè)孩子在公園散步了。莫妮卡在兩個(gè)月中做了37次手術(shù),現(xiàn)在她已經(jīng)在家和女兒們生活在一起了,她絲毫不覺(jué)得傷悲,總是面帶微笑,心境坦然。我跟她談話的時(shí)候,她說(shuō),當(dāng)然,有時(shí)候她也會(huì)傷心,也沒(méi)法做其他母女可以做的事,但她又說(shuō):“如果你整天都傷心欲絕,對(duì)孩子們有什么好處呢?”